【禁闻】否天灾 温州动车惨案疑点犹未解

【新唐人2011年7月30日讯】28号,中共当局首次公布,温州动车追尾事故是“信号设备设计”有严重缺陷问题造成的。肯定了“温州动车事故”是“人为”造成,而不是“天灾”引发。但外界认为,时隔5天当局才公布原因,令人费解,其中还有更多的疑点等待厘清。请听专家们的看法。

国务院“动车追尾事故”调查组全体会议7月28号召开。上海铁路局长表示,经初步调查显示,由于温州南站信号灯设备存在缺陷,应该显示红灯的时候显示绿灯,没有给后车提供应有的信号,相关调度人员也没有发出预警,而引发追尾事故。

原“轨道客车股份有限公司”从事工程质量管理的工程师魏景翌认为,这是一个严重的基本错误。从这一点上就反应出,整个系统还没有达到高速铁路运营的要求。

魏景翌(工程师):“当时信号确实失灵啦,那就是说,已经可以证实,本来是应该亮红灯但它仍然是显示绿灯。那也就是说,信号系统确实失灵。那不管是设计问题还是制造质量问题,那就是说这套信号系统没有经过考验,直接上线运行了。然后出现故障。这个是不允许出现的。”

魏景翌表示,信号系统、通讯系统,对高速铁路来说是非常重要的系统。但还不足以构成动车追尾事故的主要原因。

工程师魏景翌:“作为高速铁路来讲,显示灯这一套系统,用灯啊,红绿灯这种显示方式,其实不适用于高速铁路。高速铁路它只能说这个是作为一种附加信号系统来用的。因为高速跑到200公里以上的时候,司机肉眼已经难以辨别信号灯。所以实际上它的控制并不是主要的。我认为不是主要靠信号灯来控制的。主要还是靠自动控制。”

温州南站信号设备设计单位的母公司——“中国铁路通信信号集团公司”28号已经公开承认,温州南站信号设备确实有设计问题,公司会承担与自己相关的那部分责任。”

不过,魏景翌工程师认为,这个信号设计生产部门高调的公开承认错误,有“避重就轻”之嫌。他们试图用设备故障来掩盖中国高铁“管理上”的重大漏洞。

魏景翌(工程师):“说明这个自动停车系统、自动器材系统并没有起作用。相比这两个而言,调度更重要。因为调度应该跟前后动车时时联络的。那么这种应该比信号机还要快。但是呢,即使是信号灯失灵了,(调度)仍然可以达到避免事故的作用。所以,现在只能说只发觉出了一个并不是太重要的原因。”

《法国国际广播电台》评论说,当局的初步结论给予了后车追尾事故解释,但没有解释前车故障原因。同时,人们关心,信号与调度是否同一来源,或者根本就是两个可能发生问题的不同系统。

而面对所有质疑,文章说,中共当局尤其是铁道部都极力保护高铁项目,信誓旦旦说高铁本身技术安全与运输管理没问题。如今官方的结论能否经受科学技术验证考评,以及被舆论接受,现在下结论还为时过早。

新唐人记者李岚、唐睿、孙宁采访报导。

Crash: A Natural Disaster?

The Chinese Communist Party (CCP) announced on July 28

that the cause of the high-speed rail crash was
serious flaws in the design of the signaling equipment.
It was the first time the CCP admitted that the train crash
was caused by human error, rather than a natural disaster.
It’s puzzling to many that
the CCP announced the cause five days after the crash.
There are also other doubtful points to be investigated.

The crash investigation team of the CCP’s State Council
had a plenary meeting on July 28.
On the meeting,
the Shanghai Railway Bureau chief stated that
the crash was a result of signaling equipment defects
at Wenzhou South Station.
Due to these defects,
a red light was wrongly displayed as green.
Also, the operator didn’t give warnings
before the crash.

Wei Jingyi, former project quality control engineer of
Railway Vehicles Co. Ltd., regards this as a fundamental error.
He says that it alone shows that the high-speed rail system
is far from meeting the operational requirements.

Wei Jingyi: If the signal equipment indeed malfunctioned,
displaying a green light instead of a red one,
regardless whether the problem is of design or quality,
the system was not tested before it was put to use.
This is by no means acceptable.

Wei said that the signal and communication systems
play important roles in the high-speed rail system.
However, they are not important enough
to be the main cause of the crash.

Wei Jingyi: Signal light systems are in fact not quite suitable
for the high-speed railways.
The signal systems are extra and non-essential,

because when a train travels at a speed higher than 200 km/h,
the driver can hardly identify the lights.
The train is operated automatically,
not relying on signals.

The parent of the signal equipment design company for
Wenzhou South Station,
China Railway Signal & Communications Corporation,
acknowledged openly on July 28 that
the design of the signal equipment
at Wenzhou South Station did have flaws,
and the company would assume due responsibility.

However, Wei believes that this public apology was
an attempt of the design company to create a diversion.
The firm tries to use the excuse of “equipment malfunction”
to cover up the railways’ major administration loopholes.

Wei: It indicates that the automatic braking
and the signaling systems didn’t work.
However, dispatching is more important than both,
because dispatchers communicate with the trains.
Therefore, it works faster than signals.

Even if signals don’t work,
proper dispatching can still avoid a crash.

Radio France Internationale commented that

the authorities’ preliminary conclusion had explained
the cause of the rear-end crash by the second train.
However, it didn’t explain the malfunction of the first train.

People are also concerned about whether the signals and
dispatching system were independent of each other.

The article said that the CCP authorities,
especially the Ministry of Railways,
defend the high-speed rail projects with full force.

They promised that there are no technical or security problems
in the operation and transportation management.
It is only too early to jump into conclusion
about the CCP’s claims, without the test of time.

NTD reporters Li Lan, Tang Rui and Sun Ning

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!