【看新闻学英语】宏达电“英雄机”挑战iPhone

HTC’s “Hero” Takes on The iPhone
宏达电“英雄机”挑战iPhone
Daniel Chen

【新闻关键字】
1. take on ph. 挑战
2. splashy adj. 亮眼的
3. stylish adj. 时髦的
4. equate v. 等同
5. bold adj. 大胆的
6. copycat n. 模仿者
7. matte adj. 雾面的
8. tailor v. 使合适
9. customizable adj. 可客制化的
10. profile n. 个人资料

Inside the shell of a converted tram shed in East London, a splashy launch for a stylish smartphone.
在东伦敦的一个轻轨电车棚改建的房屋构体内,一场令人惊艳的时尚智慧型手机发表会正在进行。

[Horace Luke, HTC Chief Innovation Officer]:
“Let me introduce to you HTC Hero."
[陆学森,宏达电创新长]:
“让我为你介绍宏达电的英雄机。”

The touch screen device built on Google’s Android platform equates to a bold attempt by HTC to take on Apple’s popular iPhone — not by creating a copycat — but by building an attractive alternative.
这台搭载Google Android平台的触控萤幕装置,可以视为宏达电挑战Apple大受欢迎的iPhone的一个大胆尝试–并非模仿它,而是提供另一种吸引人的选择。

The “Hero” supports Adobe Flash, has a five megapixel camera with built in geotagging. It also uses Teflon on the matte white underside of the phone to help resist dirt.
这台英雄机支援Adobe Flash,拥有五百万相机画素,内建geotag(将照片加上全球座标的功能)。它也在手机下方雾白色的部分使用铁氟龙材质以防灰尘。

However, what HTC is really emphasizing with this launch is just how much the user experience can be tailored to suit individual preferences and moods.
然而,发表会上宏达电真正想要强调的,是在于这项新产品可以让多少的使用者经验被客制化来符合个人的喜好和心情。

There’s even a name for this customizable interface — it’s called Sense.
这个可客制化的介面还有个名字,叫作Sense(感知)。

[Horace Luke, HTC Chief Innovation Officer]:
“The first thing you’ll notice is that your experience is completely tailor made to the kind of content that you would actually use. The second thing is that we have a technology in here called scenes and with just one touch you can change your profile from being at work to going out at the weekend. For example, on the weekend you might not want your work email and with just one touch it changes the personality of the phone to suit what you’re using the phone for."
[陆学森,宏达电创新执行长]:
“第一件你将会注意到的事,是你的经验可以完全被客制化到你实际使用时的内容。第二件事,是我们这里提供一种科技叫作 “场景”,只要透过手指点一下,你就可以在周末时将你的状态从工作中改成外出。例如,在周末时,你可能不想收到你工作上的e-mail,只要手指碰一下,就可以将手机模式更改成你想使用的状态。”

【新闻关键字】
11. Application: n. 应用软体
12. contact: n. 接触
13. post: v. 发布
14. cover v. 采访; 报导
15. device: n. 装置
16. significant: adj. 意义重大的
17. offering n. 提供、出售物

And rather than having to open several applications to see what a friend is up to — each contact has a profile page with:
而且,不需要开启好几个应用程式,你就可以看到某个朋友的最新动态–每一个手机上的联络人都有一个现况资料页面:

[Horace Luke, HTC Chief Innovation Officer]:
“All the SMS from the person, all the email from the person, all the different updates that person may have posted on Facebook and Flickr, all the photos that person may have posted."
[陆学森,宏达电创新执行长]:
“所有那个人发的简讯、那个人的发出的电子邮件、所有那个人在Facebook和Flickr相簿上各种不同的更新动态,以及他发布的所有照片。”

And call history too. Luke says thought even went into how the phone would sit when placed on a table.
此外还有历史纪录。陆学森说,他们还思考过手机放在桌上时要如何让它立起来。

Andrew Lim has worked for years covering mobile devices, for CNet and now for Recombu.com. He says HTC has taken a significant step forward with its latest offering.
安德鲁林在行动装置市场有多年的采访报导经历,过去在CNet服务,现在在recombu.com。他说,这项新产品是宏达电向前跨出意义重大的一步。

[Andrew Lim, Editorial Director Recombu]:
“If you look at their previous products, they still had a way to go but I think the HTC Hero is as close as anyone has got to a real iPhone competitor."
[安德鲁林,Recombu编辑总监]:
“如果你看过他们之前的产品,你会觉得他们还有一段路要走。但是我认为宏达电的英雄机是接近大家心目中能够和iPhone匹敌的产品。”

Hero is launching in Europe this July through T-Mobile and Orange. It will be released in Asia later in the summer and a North American version will be available sometime in 2009.
英雄机将于七月在欧洲透过T-Mobile和Orange上市。随后在夏末将在亚洲上市,北美洲的版本则将在2009年内看到。

So far, no pricing details have been announced.
到目前为止,尚未公布价格的细节。

本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_life/2009-06-24/582240148703.html

更多相关英语学习集结处:http://www.epochtimes.com/b5/ncid205.htm

相关文章
评论