【禁聞】美媒:中共迫13億「奴隸」增長經濟

【新唐人2014年12月17日訊】日前,美國媒體發表「中國奴工」的報導說,現在中國經濟貌似成為了世界上的「經濟大國」,一個重要因素是,假如一個國家有13多億人可以被當成「奴隸」使用,「經濟實力」想不增長都難。

12月13號,美國《國家評論》(National Review)雜誌報導說,中國今年預計可以生產和提供17.6萬億美元的產品和服務,比美國領先2千億美元,很多人對中共邁向資本主義唱讚歌。

世界銀行和國際貨幣基金組織(IMF),此前發佈的2014年10月號《世界經濟展望》報告也提到,中國GDP將超越美國,成為世界第一大經濟體。

但《國家評論》說,一個重要因素被忽略了,那就是,如果一個國家有13多億人可被當成「奴隸」使用,「經濟實力」想不增長都難。

中國資深法學專家趙遠明分析認為,中國經濟的發展是以掠奪和攫取資源、製造污染為代價的,而且國富民窮,後患無窮。

中國資深法學專家趙遠明:「中國你看表面生產總值高,但是人民生活水平並沒有得到很大的改善,而且很多財富聚集在少數人手裡,具有巨大財富的很多都是因為貪污受賄,你生產總值再高,但是社會狀態更惡劣,社會道德倫理方面更墮落。」

趙遠明指出,另一面,中共的政府並不創造財富,只是分配財富,分配財富時也需要大量的行政成本,而這一切全部都攤在納稅人身上。

趙遠明:「實際上中國政府奴役的是所有勞動人民,他們產出的和他們所得到的是不成比例的,也就是說產出的多,得到的少,所以說,這樣的話,就使國家攫取的財富速度之快,數額之大也是前所未有的。」

《國家評論》認為,13多億中國人都是中共的「奴隸」,他們沒有言論自由、集會自由、宗教自由、活動自由和新聞自由。而集中營裡的囚犯則是中共的「正式奴隸」。

報導說,150年前,美國廢除了奴隸制,大多數文明國家也先後廢除奴隸制,但是中共獨裁者們,在21世紀仍然保留上千個「奴隸集中營」,即勞改營和監獄。

事實上,中共治下的奴役和奴工產品已經橫行數十年,90年代初,就引起了國際社會的關注,後因中共信息封鎖而沉寂。

最近幾年,遭受中共迫害的法輪功學員再次把奴工現象曝光。截至今年7月10號,總部位於美國的《明慧網》已報導了9000個涉及奴工的資訊。曝光的奴工產品遍及人們的吃、穿、住、行等,產品遠銷五大洲。

原清華大學精密儀器專業畢業的法輪功學員黃奎,因為不放棄信仰,被中共當局非法關押長達5年,做了5年的奴工。

法輪功學員黃奎:「在這5年的時間裏,每天都在被強迫的進行奴工生產,塑膠花、聖誕樹的彩燈串,還有珍珠串的飾物、月餅盒、編籐籃子、織毛衣,甚至檯燈、玩具等等,每天工作16個小時以上,甚至加班到近20個小時。」

原中國美術學院老師黃知嬌因修煉法輪功,被非法抓捕關押在浙江杭州老東嶽看守所期間,同樣被強製做奴工。

法輪功學員黃知嬌:「我被關在裏面的時候,就是奴工,生產天堂牌雨傘,它是防紫外線的,有一層銀膠,這個東西有毒的,手掌要和傘面那個銀膠部分去摩擦。因為要趕那個量,手掌真的是血跡斑斑的,那個銀膠、那個毒液滲到血液裏面去,很癢很痛,真的是一碰人都要跳起來。」

黃知嬌說,非法關押期間,一天至少要做50至60把雨傘,每天工作15個小時以上,而且沒有任何報酬,做的慢還會被打,牢頭拿針或剪刀來戳,脖子以下的部分更是隨便戳。

因此,《國家評論》提醒,聖誕節馬上到了,請大家注意,在這個聖誕節,「中國製造」可能意味著「由中國的受難聖徒」製造。

採訪編輯/李韻

US Media: The Great 1.3 Billion Slave Economy

A recent report, “China’s Slaves", describes how the world’s
largest economy is bound to grow,
when 1.3 billion Chinese are available for slave labor.

National Review reported on Dec. 13, the People’s Republic
is on track to produce $17.6 trillion of goods and services this year,
$200 billion ahead of the U.S.

And a lot of credit has been laid at the feet of Communist
China’s march toward capitalism.

In the 2014 October report, World Economic Outlook
by the International Monetary Fund (IMF),
China just overtook the U.S. to become the world’s
largest economy.

National Review commented, “An economy is bound to grow
when it’s got one billion, three hundred and fifty-seven million
people available for slave labor."

Chinese legal expert Zhao Yuanming analyzes
the Chinese economy has been developed at the cost
of resources plundering and pollution.

It enriched the state but deprived the people.
Endless troubles are bound to the future.

Zhao Yuanming: “The superficial GDP is high,
but living standards aren’t improved much.
Wealth is accumulated by a few people
through corruption and bribery.
However high the GDP is,
society went down and morale has declined."

Zhao Yuanming also points out the regime has not created
the wealth but distributed the fortune.
The distribution costs tremendous administrative expenses
which have been absorbed by tax payers.

Zhao Yuanming: “In fact the regime puts every worker in slavery.

What they have made and what they have gained
are disproportionate.
The output is more than the gain.
It speeds up wealth plundering by the state.
The amount plundered is unprecedentedly large."

National Review pointed out, all of China’s one and a third
billion people are slaves;
without freedom of speech, of assembly, of religion,
of movement, of the press.
The camps’ prisoners are just the formal slaves.

A hundred and fifty years ago, the United States finally
stamped out its scourge of slavery.
Most of the civilized world either had beaten us
to the punch or would follow soon after.
But, China’s Communist dictators operate more than
a thousand 1,000 slave-labor camps, added National Review.

In fact, slavery and slave labor products under Communist rule
have been rampant for decades,
and even drew the international community’s attention
in the early 1990s.
It went quiet due to the media blockade by the CCP.

In recent years, Falun Gong practitioners who went through
the persecution have once again exposed the slave labor.
As of July 10, 2014, Minghui.org has reported more than
a total of 9,000 cases involving slave labor
producing products in food, clothing, home,
and transportation exported to five continents.

Huang Kui is a Falun Gong practitioner graduated from
Department of Precision Instruments, Tsinghua University.
He was illegally detained for 5 years and enslaved
during the detention due to his practice of Falun Gong.

Huang Kui: “In those five years, I was forced to perform
slave labor in making plastic flowers, Christmas tree lights,
and strings of pearls, moon cake boxes, rattan baskets,
woven sweaters, and even lamps, toys, and etc.
I worked more than 16 hours a day,
even to the nearly 20 hours of overtime."

Former China Academy of Art teacher Huang Zhijiao
was also illegally detained for her practice of Falun Gong.
During her detention, she was also forced to do slave labor.

Huang Zhijiao: “I was a slave worker in the detention center
for production of UV-resistance umbrellas.
We used our bare hands to apply a layer
of shining coating on the umbrella. It was toxic.
To keep up with the production quota,
our hands were totally bloody.
The coating would penetrate into our blood.
It was very itchy and painful.
You would have jumped
once you came in contact with the coating."

Huang Zhijiao says each one has to produce 50 to 60
umbrellas and work for at least 15 hours a day.
There was no pay.
The slow producer would get hit.
The camp guards would poke with a needle or scissors.
They would poke at will if it’s below the neck.

National Review cautioned: This Christmas, remember that
“Made in China" may mean “Made by Chinese Christians".

Interview & Edit/LiYun

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!