【禁聞】電視直播主持人斥貪官 當場被撤換

【新唐人2014年04月11日訊】這兩天大陸的一段視頻火了,內容是《湖北電視臺》一個民生直播節目,主持人批評貧困縣的官員腐敗,節目立刻被叫停並當場撤換主持人。然而民間和網上一邊倒的支持這位說真話而被換掉的主持人。這是怎麼回事呢?一起去看看。

9號,湖北電視臺播出的《壟上行》節目,報導了湖北十堰市房縣這個貧困縣官員們佔用百畝農田,建起了豪華的政府大樓。主持人崔建賓批評官員的這種腐敗行為,並且對官員說:「思想有多遠就滾多遠吧。」

他話還沒說完,就被導播叫停,崔建賓還要求「請讓我說完好不好?」但是,他被立刻撤換,直播節目改由另一位女主播主持。

據報導,截至9號下午6點,這個視頻已經被轉發2萬多次,有4000多條評論,包括封新城、李承鵬等網絡知名人士也轉發關注。網民一邊倒的為主持人點讚。

在互聯網社交平臺「推特」、「微博」上都有民眾力挺這位主持人。有31萬粉絲的「大V」名人郭敬明寫道:貪官就該罵,支持主持人說真話!敢說話!而在大陸「凱迪論壇」中,有網友表示:「堅決支持崔建賓!查一查是誰當場撤他的!」

大陸媒體《新京報》10號發表評論文章「即便是炒作也別壓制批評聲」,作者稱讚這位主持人「勇氣可嘉」,並且針對當場撤換主持人的做法,他提出「傾聽解決才是王道」。《錢江晚報》10號也發表文章質問﹕「直播被叫停 主持人惹了誰」。

湖北武漢原《中國》雜誌記者劉逸明:「他當場被撤換再一次說明瞭:在中國言論和媒體是被當局嚴厲控制的。雖然中國沒有真正的新聞自由、言論自由,但是還是會湧現一些比較大膽、敢言的媒體人。現在的80後、90後一代人在言論方面,還是要大膽很多。」

湖北荊州觀眾雲韜:「新聞自由干涉得太狠,連他們已經錄好的都不讓播出來。又有圖片又有真相,當然都是事實,是觸動了某些人的利益。醒來的人越來越多,新聞自由或者各種各樣的自由,追求的人越來越多。」

目前大陸各級電視臺有上百家,相關網站有上千家,很多人感到信息多得看不完。那麼,大陸民眾是不是享有了言論自由呢?

雲韜:「肯定沒有。如果真的有的話,那麼他就不會播一半就被掐了!不是個別現象,不是孤立的事件,專門有宣傳部,沒有經過宣傳部批准的話,都不准說。在微博上、QQ上、或者是在網站上面、新聞上面是一樣的。」

早在上世紀40年代中共還未奪取政權時,毛澤東就在延安提出了「文藝要為政治服務」的觀點。《野百合花》作者王實味,因揭露中共官僚在延安戰時首府的腐敗生活而被殺。另外,被稱為「十年浩劫」的「文化大革命」,也是以批判歷史劇《海瑞罷官》開始的,這齣劇的作者,歷史學家吳晗被批鬥慘死。

近一年多來,中共當局對「微博」、或即時通訊「微信」上的自由言論,進行了一系列的打壓。有一批公民只是在網上支持「官員公示財產」的行動,而被抓捕。

劉逸明:「一直都沒有放鬆。中國的媒體看起來是很多,實際上以國際標準來衡量,能夠真正稱得上媒體的,實際上幾乎沒有。因為中國的全體全部在中共當局的掌控之下,沒有真正的言論自由。隨著很多媒體人的覺醒,中共當局對於媒體和媒體人的控制是越來越嚴厲。」

處於這一事件漩渦中心的主持人崔建賓,去年也曾在一次直播節目中,針對湖北咸寧市22噸地溝油上了百姓餐桌一事,批評黑心商人是「人渣」。同年他入圍湖北「我最喜愛的主持人」之一。

釆訪編輯/唐音 後製/孫寧

TV Host Replaced On Air While Criticizing Corrupt Officials

An online video has recently become popular.
A Hubei TV show host was replaced live
on air while criticizing local corrupt officials.
The host immediately won popular support.
Exactly what was going on? Let’s take a look.

On April 9, a Hubei TV program reported how local
Fangxian officials had occupied hundreds of acres
of farmland and built luxurious government buildings.
Nationally, Fangxian is a poverty stricken county.
Host Cui Jianbin criticized the corrupt behaviors of officials.
Cui said to the officials: “Get out and go as far as you’d like."

Before he finished his comment, he was asked to
stop. Prior to leaving, he said, “Please let me finish".
However, he was replaced immediately by a female anchor.

Up to 6pm on April 9, the video
had been forwarded 20,000 times.
It had received more than 4,000 comments from netizens,
including popular bloggers Feng Xincheng and Li Chengpeng.
Netizens have shown their
unanimous support to the TV host.

Netizens’ support was seen on Twitter and Weibo.
Famous Chinese blogger Guo Jingming
wrote: “Corrupt officials ought to be cursed.
Support the host to tell the truth! Dare to speak out!"
There are also netizens suggesting
to find out who removed the host.

Beijing News commented on April 10,
that criticism should not be suppressed.
The courage of the host was praised, and the
officials should listen and resolve these issues.
Qianjiang Evening News also
questioned who the host offended?

Liu Yiming, former reporter of Wuhan’s China
Magazine: “His being replaced on the spot
once again illustrates tight censorship in China.
There is no freedom of press, of speech, but
daring and outspoken journalists will still emerge.
The generations of the 80’s and 90’s are bold in speech."

Yun Tao, Hubei resident: “There is too
much interference in freedom of press.
Even recorded film with images and details of acts, is not
allowed because certain people’s interests were challenged.
There will be more people
awakening, seeking for freedom."

With hundreds of TV stations and thousands of websites
in China today, many people feel information is loaded.
Does this mean Chinese enjoy freedom of information?

Yun Tao: “Certainly not. That is why he was
kicked out in the middle of broadcasting.
It is not an isolated incident.
Without permission from the propaganda
department, nothing is allowed.
It is not allowed on Weibo, not on QQ, nor the Web or news."

Back in the 1940’s before the CCP had seized
power, Mao Zedong had brought up the idea
of “art to the service of politics" in Yan’an.

Wang Shiwei, was killed for exposing
information in his book, ‘Wild Lilies’.
He wrote about the CCP’s corruption in Yan’an,
the capital city of the CCP during war-time.

In addition, historian Wu Han died
after a fatal attack over his plays.
Hai Rui was dismissed from office, and these incidents
signaled the initiation the Chinese Cultural Revolution.

For more than a year, the communist regime
has conducted successive suppressions
of online posts on Weibo and WeChat.
Chinese netizens have been arrested for online posts
for simply demanding for officials to declare their property.

Liu Yiming: “Censorship has never been relaxed.
There are many media in China but, none
are of the standard of international media.
They are all under the control of the
CCP. There is no real press freedom.
As more journalists’ awaken, the repression
from the regime is only getting more severe."

Cui Jianbin, the removed TV host, was
nominated “my favorite host" last year in Hubei.

Cui Jianbin had criticized sinister businessmen
as “scum" in a live TV show, after information
detailed the sale of 22 tons of waste oil, which
ended up on dining tables in Xianning City.

Interview & Edit/Tang Yin Post-Production/Sun Ning

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!