【禁聞】再提死刑犯器官 三中全會內鬥需要?

【新唐人2013年11月04日訊】隨著國際社會控訴中共活摘法輪功學員器官,和摘除死刑犯器官的聲浪越來越高漲,日前中共高官表示,明年將禁止移植死刑犯器官。評論認為,中共三中全會前夕,中共高官再次提出移植死刑犯器官問題,可能是中共新政想藉此警告對手,不要輕舉妄動。

中國是目前世界上唯一一個,仍在系統性的使用死囚器官作移植手術的國家。11月2號,中共人體器官移植技術部門主任,原衛生部副部長黃潔夫,在杭州舉行的一場會議上表示,明年五、六月,中國所有具有器官移植資質的醫院將被禁止使用死囚的器官,只能使用自願捐獻,並通過新設的全國系統分配得來的器官。

不過與會的移植外科醫生表示,新政策很可能影響他們進行手術的數量,會出現暫時的器官緊缺。

時政評論員林子旭:「黃潔夫這樣表態或許也是想緩解當下的輿論壓力。黃潔夫說只能使用自願捐獻的器官,但是中共迫害法輪功的這套機器已經運作了十幾年,活摘器官讓這個體系裡的人拿到了太多的利益,突然要停下來是很難辦到的。」

國際社會譴責中共利用死刑犯器官,開始於70年代末,但中共一直矢口否認。直到2006年,活摘法輪功學員器官在國際社會曝光,中共衛生部開始改口,高調承認中國的器官移植供體來源於死刑犯。

林子旭:「十八屆三中全會馬上就要召開了,黃潔夫在這個時候公開提及停止活摘死刑犯器官的事情,這一定不是黃的個人行為,其很有可能是黨內權鬥的需要,有人想要點江澤民、周永康的死穴,讓他們不要在三中全會期間輕舉妄動。」

中共迫害法輪功始於1999年,而從2000年開始,中國成為世界上器官移植最領先的國家。

今年9月底,在瑞士日內瓦召開的「第24屆聯合國人權理事會」上,應邀作專題發言的西班牙人權律師卡洛斯•伊格萊西亞斯(Carlos Iglésias),直接指控中共前黨魁江澤民,設計和組織了一整套滅絕成千上萬法輪功修煉者的戰略。

今年6月,美國國會再次提出決議,制止中共活摘器官。9月初,專家呼籲台灣政府禁止民眾以買賣方式,前往中國大陸尋求器官移植的機會。

身兼「台灣醫界聯盟基金會」執行長的林世嘉表示,去中國接受器官移植,可以事先精準預期時間與地點進行手術,這些器官是否存在強制摘取等交易,值得懷疑。

目前已在美國定居的法輪功學員王春英告訴《新唐人》,2004年她被非法關押在「遼寧馬三家勞教所」,和她一起被關押的法輪功學員信淑華,經受了多種酷刑,最後時任「馬三家勞教所」政委的王乃民,企圖活摘信淑華器官。

美國法輪功學員王春英: 「政委王乃民對信淑華說,像你這樣的就應該送到蘇家屯,你不做好人嗎,做好人就把心臟獻出來。信淑華說,我獻出心臟怎麼修煉,不能獻,王乃民說獻不獻,可由不得你,就給蘇家屯醫院打電話。」

「蘇家屯血栓醫院」,是大陸第一家被指控活體摘取法輪功學員器官的醫院,距離「馬三家教養院」大約34公里。

另外,法輪功學員於新會曾經被關押在廣東四會監獄,監獄的醫生是他的老鄉,勸於新會不要和共產黨作對,否則,器官去哪裏了也不清楚。

法輪功學員於新會:「當時這個醫生跟我講,法輪功的人,是煉氣功的,經常鍛練身體,他們的身體,這麼好,那器官當然好,那你說我們說挑你們呢,還是挑那些犯人呢?那犯人是吸毒的,喝酒的,不良習慣又多,拿去不知道是甚麼破東西,你們那些(器官)才是最好的。」

聯合國「酷刑問題」特派專員曼弗瑞德•諾瓦克(Manfred Nowak),在2009年8月接受一家美國媒體採訪時指出,中共說器官移植來源主要是死刑犯,無法令人信服,除非死刑犯的人數比報告的高得多。

採訪編輯/劉惠 後製/蕭宇

Chinese Regime Discusses Organ Transplants
from Executed Prisoners: Indications of Internal Conflict

The international community has repeatedly raised
evidence-based accusations of live organ harvesting
of Falun Gong practitioners and executed prisoners
at the hands of the Chinese Communist Party (CCP).
High level CCP officials indicate that organ transplants
from executed prisoners will be banned by next year.
Commentators believe that before the impending
Third Plenary Session, the issue of organ transplants
involving executed prisoners has been raised again.

This is thought to show that the current leadership are using
this to warn factional opponents not to take political actions.

China is believed to be the only country systematically using
executed prisoners as sources of organs for transplantation.
Huang Jiefu is a Director of Organ Transplantation
Technology, and former Deputy Minister of Health.
On November 2, Huang spoke in a meeting in Hangzhou.

Any qualified organ transplantation hospital will
be banned from using executed prisoners organs.
The ban will take effect in May or June next year.

Only voluntary donors’ organs can be used,
via a newly launched distribution system.

Surgeons said in the meeting that the new policies
may affect the quantities available for transplants.
There will be a temporary shortage of organs.

Lin Zixu, current affairs commentator: “Huang Jiefu’s
speech is likely to ease current international pressure.
Huang said that only donor organs can be used.

However, the CCP has persecuted Falun Gong
since 1999, and many people now have personal
interests entwined within live organ harvesting.

It is difficult to achieve the ban in a short time.”

In the 1970s, the international community began
to condemn the CCP for it’s practice of illegally
taking organs from executed prisoners

However, the CCP has always denied the allegations. In
2006, live organ harvesting practices were exposed globally.
The Ministry of Health admitted that the
organs came from executed prisoners.

Lin Zixu: “The Third Plenary Session is opening soon.

Huang Jiefu openly mentioned the ban of live
organ harvesting from executed prisoners.
This is certainly not his normal behavior. It likely
meets the needs of the CCP’s internal struggles.
Some people want to hit at Jiang Zemin
and Zhou Yongkang’s weak points.
This is to warn the two to not take negative
actions before the CCP’s important meeting.”

In 1999, the CCP launched the persecution of Falun Gong.

Since 2000, China has become a world
leading country in organ transplantation.

At the end of September this year, the 24th UN
Human Rights Council Session took place in Geneva.
Spanish human rights lawyer, Carlos Iglesias
directly raised allegations against Jiang Zemin,
former Chinese Communist Party (CCP) leader.

Jiang was described as designing and
organizing a series of strategies to annihilate
many million Falun Gong practitioners.

In June, the US Congress once again raised a
resolution to stop the CCP harvesting organs.
In September, experts called on the Taiwanese government
to stop trading possibilities, and stop providing opportunities
for it’s citizens to go to China to have organ transplantations.

Lin Shih-chia, CEO of Foundation of Medical
Professionals Alliance in Taiwan commented.
Going to China for organ transplants, one can
book a surgery at an accurate time and location.
It is worth questioning if these organs are forcibly removed.

Wang Chuying, a U.S.-based Falun Gong
practitioner spoke to NTD about this issue.
In 2004, Wang was illegally held
in Masanjia Forced Labor Camp.
While there, another practitioner called
Xin Shuhua was held in the same location.
Xin was tortured using various methods. Later, the party
secretary of Masanjia intended to remove organs from Xin.

Wang Chuying: “The secretary Wang Naiming told Xin
Shuhua that people like her should be sent to Sujiatun.
He said, “You want to be a good person,
then you should donate your heart.”
Xin said that if she donates her heart,
how can she practice Falun Gong?
Xin said no. Wang told her that it wasn’t her
decision, and contacted Sujiatun hospital.”

Sujiatun Thrombosis Hospital was one of the
first hospitals in Mainland China to have live
organ harvesting allegations brought against it.

The distance from Masanjia Forced Labour
Camp to Sujiatun is about 34 kilometers.

Falun Gong practitioner Yu Xinhui
was held in Guangdong’s Sihui Prison.
The prison doctor knew Yu.

He persuaded Yu not to against the CCP,
otherwise, his organ might be secretly taken.

Yu Xinhui: “At that time, this doctor told me that
Falun Gong practitioners are doing qigong exercises.
Because they do, they have such good
health, and their organs are certainly good.
Which would you choose, they said,
practitioners organs or prisoners organs?
Prisoners are likely to be drug addicts, alcoholics
with many bad habits, and their organs are damaged.
Falun Gong organs are the best, they said.”

Manfred Nowak, UN Special Rapporteur on Torture, spoke
in an interview with the Epoch Times, in August 2009.
Nowak said that the explanation that most of these
organs come from death row inmates is inconclusive.
If so, the number of executed felons must then be
much higher than what has been assumed so far.”

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!