【禁聞】邵陽沉船60多兒童死—又是腐敗

【新唐人2011年9月12日訊】湖南省邵陽縣9月9號發生沉船事故,中共官員一如往常的少報、瞞報。當地知情者和網友透露,到10號上午已經打撈上來63具屍體,而肇事和超載以及亂挖河沙有關,當地政府對於這則悲劇有不可推卸的責任。

9月9號下午3點20分左右,湖南省邵陽縣塘田市鎮夫夷水向茶村地段,一艘客船發生翻船事故。據大陸媒體報導,船上多是「留守兒童」。

截至10號上午9點,官方聲稱船上共載43人,遇難人數為11人。

周小姐原邵陽縣唐田市鎮住戶:「政府的人在那裏打撈的嘛,那他們把屍體是放在不同的地方,所以誰也不知道到底死多少人呀。因為他有上游下游嘛,不同的地方打撈上來就放在不同的位置,說死10幾個人也不可能呀。」

當地人在微博透露,發生事故的客船嚴重超載,截至10號下午至少打撈63具屍體。知情者在網上透露,「打撈上來的屍體,全是初中生,女生居多」。

網友殤顰是當地一名幼兒園老師,她在微博上寫出許多詳情。她說,總乘船人有差不多一百人,有80個是鎮中學生放假回家,還有十多個其他乘客,現場打撈出六十多個全是死亡的。

她提供的訊息被其他網友證實了。網友吳兆勇說:「我是邵陽人,親戚全部住在邵陽沉船事案發河岸,目睹整個現場,他們看著一具具屍體撈出水面,其中就有我們的遠房親戚,63具!」

他說:「有人發短信威脅我,未經官方證實不能發佈死亡數據」。

殤顰說:「船是在一個叫橫衝碼頭的地方出事的,因爲撞到挖沙的鋼絲繩上,船翻了。」但也有現場民眾說是渡船與挖沙船相撞,有些人則説是渡船撞上了挖沙產生的沙堆,肇因都跟「挖沙」有關。

老家位於邵陽縣唐田市鎮的周小姐說,當地的河流亂挖沙的情況十分嚴重。

周小姐:「以前那條河水很清很乾淨,現在已經不能用了,洗衣服都不能洗了。挖沙船那麼多,剩下不要的東西,又沒有把那些洞給填平。有的地方就很深嗎,有的地方天乾了就只有一條路可以走,水漲起來的話,下面多深就沒有人知道了。」

一篇網文透露,邵陽縣屬於窮縣,年輕人大部分在外打工謀生,但是在申請國家補貼的時候,因為「科級幹部都有專車」而被否決了。於是,當地官員「向土地要資源」,砍伐曾經保護森林的國有林場、和黑社會勾結,挖煤礦、錳礦發財,並將客運線路交給黑社會經營,壟斷運輸,一起牟利。此外,政府也勾結黑社會,多年的自然河道被挖沙船挖壞,良田崩塌,環境被嚴重破壞。挖出來的卵石堆在河中,好像一座座小山,而旁邊則是一個個深不可測的大坑。

這篇標題為《邵陽縣沉船事故:挖沙船導致的慘案》作者說:超載是誘因,挖沙船就是元兇!

山東濟南律師劉衛國在微博上指責: 「湖南邵陽沉船事件凸顯政府不作為的犯罪!交通的缺失,航運的擁擠必然存在不止一天了!不要拿那個船老闆當替罪羊,作為最後一班航運,沒有人會忍心讓未成年的孩子們等到第二天再回家。超載,完全是政府職能缺失所造成的!」

邵陽沉船事故在網絡上迅速傳開,網友對於消息的封鎖和當地官員的腐敗義憤填膺。

新唐人記者吳惟、王明宇綜合報導。

=====
Ship Capsizes in Shaoyang County

On Sept. 9, a shipwreck occurred in Shaoyang County,
Hunan Province.
However, the Chinese Communist Party (CCP) controlled
media refused to report on the tragedy.
According to locals and netizens, 63 bodies were found
washed up on shore, on the morning of Sept. 10.
It was reported that the overcrowded ship ran into a sand pile
dug by a nearby dredger.
Thus, it is impossible for local officials to escape responsibility.

Around 3:20 p.m. on Sept. 9, a passenger ship capsized in
Shaoyang County, Hunan Province.
As mainland media reported, most passengers were children
that were left at home by their migrant worker parents.
At 9:00 a.m. on Sept. 10, officials claimed that there were
only 43 people aboard the ship, and 11 people died.

Ms. Zhou, a local resident of Shaoyang County, said:
“Government personnel were called in to search for bodies.
They put bodies here and there, thus no one could tell exactly
how many people had died.
Wherever they found a body, that』s where put them.
It is impossible that only a few dozen people had died."

A local resident blogged that the passenger ship was severely
overcrowded and that at least 63 bodies were found.
Insiders blogged that “The bodies were all
junior high school students, mostly girls."

Netizen, Shang Pin, a local kindergarten teacher, blogged that
almost 100 people were on board,
80 of whom were students returning home.
She also confirmed that more than 60 people had died.
Other netizens verified her information.
Netizen, Wu Zhaoyong001, said, “I am from Shaoyang.
All of my relatives live on the side of the river
where the accident occurred.
They witnessed the entire scene. T
hey watched as one body after another was found,
including the bodies of my distant relatives, 63 in total."

He said, “Some people sent threatening text messages to me,
as no one is permitted to release death data
without official confirmation."
Shang Pin said: “The ship capsized in a place called
Hengchong』s dock. It hit a dredger boat』s steel cable."
But some people claim that the ship collided with the dredger,

while others say that the ship hit a large mound of sand
near the dredger.
But however it happened,
each version of the story was linked to the dredger.
Ms. Zhou said many people freely dredge the river for sand,
which has adversely affected residents in her hometown,
Tangtian City in Shaoyang County.

Ms. Zhou: “The river used to be very clean, but now it can』t
be used anymore, even for washing clothes.
There are so many dredgers out there, and all they want is sand.
They never fill in the holes that they dig.
Some places are very deep.
And when water rises up, no one knows how deep it is below."

An Internet article disclosed that most people
in Shaoyang County are poor.
Most young people work out of the area.
When county officials applied for national subsidies,
they were turned down because
“every section-level cadre drives an expensive car."

Thus, local governors “ask permission to use available
land resources." They cut down trees in state-owned forests,
collude with gangs, mine coal and manganese deposits,
and even let gangs run and monopolize
the transportation industry, just to fill their coffers.

In addition, authorities allow gangs to dredge rivers for sand,
which destroys nearby fertile farmlands.
The whole environment has been seriously devastated.
Gravel is being dug up and piled up in the river like hills.
What lies beside these “hills" are very deep holes.
The author of the article, “Shaoyang Shipwreck:
Dredging Leads to Tragedy," said:
“An overcrowded ship is part of the problem,
but the dredger is the culprit!"

Shandong-based lawyer, Liu Weiguo, blogged:
“The shipwreck in Shaoyang County, Hunan Province,
highlights the government』s criminal omission.
Lack of transportation and crowded ships must have existed
for more than one day!
Do not make the ship owners the scapegoat.
Since it was the last scheduled trip of that day,
no one had the heart to make the teenagers wait
until the next day to go home.
The overcrowded ship was due to the government』s omission."

News of the Shaoyang shipwreck spread very quickly online.
Netizens expressed their anger over the information blockade
regarding the incident and
the fact that local governors are terribly corrupt.

NTD reporters Wu Wei and Wang Mingyu.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!