【禁聞】王荔蕻羈押入獄 艾曉明記錄片聲援

【新唐人2011年8月27日訊】廣州中山大學中文系艾曉明教授,製作了一部聲援維權人士王荔蕻的記錄片——《讓陽光灑到地上》,引起了無數網友的共鳴。全國各地人士都在關注著王荔蕻案,認為當局應該無罪釋放她。艾曉明教授表示,公平正義應該比太陽更光輝,但它必須從地上開始生長。接下來一起去觀看這部具有歷史性見證的記錄片吧。

《讓陽光灑到地上》記錄片近幾天在網上正式發行,片中採訪了主人翁王荔蕻的親人、朋友、辯護律師和聲援的網友。

王荔蕻,北京人,現年56歲,公民記者、博客作者、公益服務志願者。

為了聲援福建三網民,王荔蕻被當局控以「尋釁滋事」罪名,羈押入獄。

「遊精佑無罪,吳華英無罪,範燕瓊無罪,我們愛你們,我們支持你們,言論無罪,自由萬歲,公平正義,比太陽還要光輝。」

王荔蕻的辯護律師劉曉原認為,王荔蕻是個很堅強的人,她不僅關注過福建三網民的案子,還關注過很多案子。是最應該受敬佩的人。不過她的案子被大陸許多媒體認為是敏感案子,不敢報導。

「讓人感覺非常敬佩的是,始終把這個案件一個人扛下來了,他不願意其他人受到任何傷害。本來一開始知道我介入這個案件,有關部門是不希望介入,認為我和這個案件是有關的,當時我也提出來了,我說沒有關,我是三網民的辯護律師。」

劉曉原律師表示,當局壓制民間反對聲音的作法就是:「先跟蹤、軟禁,最後就是拘留,拘留再不聽,就(關)進去。」

中國著名藝術家艾未未也接受了艾曉明教授的採訪。

「你預料到王荔蕻這個處境沒有,就說你預料到她會被抓嗎?」

「我預料過任何人都會被抓,我覺得任何人只要表現出任何不同的意見,明確的表達出這種意見,如果能夠還堅持,還具有一定的煽動性的話,都會被抓。」

8月12號上午9點,王荔蕻案在北京朝陽區溫榆河法院開庭。王荔蕻並沒有認罪,法院於午飯前宣佈審結,擇日宣判。

開庭當天,王荔蕻的兒子和很多聲援者趕到了法庭,要求法院將她無罪釋放。西方駐華外交官及歐盟等多國代表,也到場聲援。「結石寶寶之家」發起人趙連海,成功避開監視他的社區保安,來到現場,不過,趙連海和很多聲援者都被公安拒絕在法院外面。

「實際上一直在粗暴地觸犯法律的,實際上一直是他們,這就是現狀。縱觀我們身邊的很多事情,包括城管執法、強拆等等。都是在嚴重違反法律。把老百姓的權益根本於不顧,就這麼一個現狀。」

王荔蕻開庭當天,也有許多中國訪民在法庭外喊冤。

《讓陽光灑到地上》是以現場圍觀的歷史性場景為素材,記錄了王荔蕻案的整個前後歷程。艾曉明教授表示,這個記錄片片名來自一首民歌,象徵了本片主人翁和更多公民的努力,象徵了一個新的世代到來。她說,公平正義應該比太陽更光輝,但它必須從地上開始生長。

新唐人記者唐睿、孫寧綜合報導。

Documentary Supports Detained Wang Lihong

Professor Ai Xiaoming from Zhongshan University』s
Chinese Language Department has made a documentary
in support of human rights activist Wang Lihong
It is called “Sprinkling the Sunlight."
As Wang Lihong』s case has grabbed the attention of people
across China, and they demand her release.
Ai said, “Justice will become brighter than the sunshine,
but it first has to be rooted in the earth."

The documentary, Sprinkling the Sunlight, has shown up on
the Internet recently.
It includes interviews with Wang』s relatives, friends, lawyers
and netizens, who supported her in the film.
Wang Lihong, 56, was born in Beijing and is a citizen journalist,
blog writer, and public service volunteer.
Wang was arrested for her support of three netizens from
Fujian Province, and detained for causing “disturbances."
“You Jingyou is innocent; Wu Huaying is innocent; and
Fan Yanqiong is innocent.
We love you; we support you;
freedom of speech is a legal right.
We need freedom, justice, and righteousness;
they are brighter than sunshine!"
Wang』s lawyer, Liu Xiaoyuan, said,
“Wang is a person of iron,
as she not only investigated the three netizens』 case,
but also investigated similar cases.
Thus, she has set a good example for us.

As her case is considered “sensitive," by many media,
they dare not to report about it."
“What』s most admirable is that she took on this case,
all on her own, so no one else got harmed.
Some Chinese government department heads were aware of
my involvement in the case and requested that I not continue.
Of course, I rejected their request and told them that I didn』t
care because I was the defense lawyer for the three netizens."
Lawyer Liu Xiaoyuan said that the authorities suppress
dissident voices, by “stalking them, subjecting them to
house-arrest, and then finally jailing them.』"

The renowned Chinese artist, Ai Weiwei,
agreed to be interviewed by Prof. Ai Xiaoming.
“Did you expect that Wang Lihong would be arrested?”
Ai Weiwei: “I am not surprised that anyone is arrested,
knowing that whoever consistently deviates
from the CCP』s views, will be arrested."
Wang』s case was brought before the Wenyuhe Court in the
Chaoyang District of Beijing at 9 a.m. on August 12.
Wang Lihong didn』t refuse to plead guilty.

The court announced that the trial was concluded,
and it would choose another day to deliver its verdict.
On the next day, Wang』s son and other supporters
attended the trial, demanding her release.
Several Western diplomats and representatives of the EU
also came in support of Wang.
Zhao Lianhai, known as “father of kidney stone babies,"
came to court after successfully escaping from the guards,
who were sent by the authorities to monitor him.
However, Zhao and many other supporters were stopped
outside the courtroom by the police.

“It is they, who constantly violate the law, as usual.

Evidence of this is all around us, such as police brutality
and forced house demolitions.
Citizens』 basic rights are constantly being ignored.
That is the fact, and that is the truth."
During Wang Lihong』s trial, Chinese petitioners
gathered outside the courthouse to express their grievances.
Sprinkling the Sunlight recounts the story of Wang Lihong,
told through the eyes of key witnesses.
Professor Ai Xiaoming said the name of the documentary
has its roots in a symbolic folk song,
depicting the trials and tribulations of the main actor of
the documentary, as well as other citizens.
He said, “Justice will become brighter than the sunshine,
but it first has to be rooted in the earth."

NTD reporters Tang Rui and Sun Ning.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!