【禁聞】民間新聞播報 揭江蘇黑監獄內幕

Facebook

【新唐人2013年03月08日訊】早在2010年10月,網友根據媒體對暴力拆遷發生過的地方,繪製了一張 「中國血房地圖」,地圖上有的地方發生過自焚事件;有的地方有人失去生命;有的地方發生群體性事件。可是到了2013年,「血拆」並沒有減弱,而且地方政府為了掩蓋暴力強拆的罪惡,不惜任何手段阻止公民進京上訪,有的被勞教、有的被拘、有的被關黑監獄。剛剛從黑監獄出來的受害人,拍攝視頻揭露那裏的罪惡。下面帶您一起去了解中國的黑監獄。

「暴力強拆」在中國大陸已經橫行了多年,特別是近六、七年,強拆越演越烈,到2010年7月,全中國的暴力拆遷血案統計,無錫排中國地級市的首位。幾年來,網上曝光無錫市徵地拆遷直接死亡人數為12人,間接死亡人數幾十人,因暴力強拆上訪的人數成千上萬。

為了防止民間反彈,無錫政府以所謂「法制教育學習班」的名義,非法拘禁那些「偷渡」到北京上訪卻被截訪回來的公民,或者將那些準備上訪的失房或失地公民,關在黑監獄裡進行所謂教育。

下面的視頻是江蘇無錫、南通一些剛剛從「黑監獄」出來的人員,以公民播報的方式,揭露「黑監獄」的內幕。

「觀眾朋友們大家好!今天是2013年3月4日,歡迎收看公民播報之兩會專輯,我是主持人王耀武。我是主持人錢琴。近日通過微博電話等各種方式,我們發現不少人陸續失蹤!後來才知道,他們原來是進了法制教育學習班。今天我們將帶著朋友們一起揭開這個法制教育學習班的面紗。」

這些受害者揭露,「黑監獄」通常宣佈的紀律有:不經允許不許吃飯、不許睡覺、不許上廁所,不許見家人、不許隨便行走等。

他們還揭露了當局羅列給訪民的各種好笑罪名,其中有:擾亂黒監獄秩序罪、準備上訪罪,還有諸如:敲詐勒索政府罪、煽動顛覆罪等。

無錫訪民萬先生表示,他一家五口人,包括一歲半的孫女都坐過黑監獄。當局就是想要強搶他家裏的錢財。

江蘇無錫訪民萬先生:我現在舉報(江蘇)宜興貪官和開發商石國松(音)。我寫的舉報信寫到最高人民檢察院和江蘇省檢察院,沒有人下來查。現在江蘇這塊地方包的很緊很緊,如果沒這個黑蓋子一開來,那臭的不得了,一群貪官。」

被非法關押在黑監獄15天的無錫訪民胡女士也表示,因為無錫政府心虛,怕外界知道他們造假,就把她非法關押起來,進行所謂的教育。

無錫訪民 胡女士 我關在裡面,要是你跟他駁理,就是跟他講理,他講不過你,他就不給你吃飽,不給你見陽光,窗簾都全部拉好,每天就是給你來上課。上課就是訓你,不是上甚麼課,也不教你學習甚麼、教育甚麼,就是訓你,就是不允許你上訪的意思。」

近年來因強拆血案,引起中國社會極大震動,如2010年9月的宜黃「9•10」強拆自焚事件,造成1人死亡,2人重傷;2010年12月,中國浙江省溫州的錢雲會事件;2012年9月盤錦徵地衝突,民警現場開槍打死村民事件;2012年12月的貴州遵義城建局強拆民房,造成2死3傷事件等。

《大赦國際》組織,去年10月公布的一份報告指稱,從2009年1月到2012年1月間,中國發生40多起因房子遭地方政府強拆,民眾「自焚」案例。

中國民眾對政府強拆的反抗也日趨激烈:2011年5月,江西撫州市錢明奇因自建房被拆遷,沒有得到合理補償,在十年申訴無法得到解決的情況下,製造連續爆炸案,造成3人死亡、多人受傷;而去年5月,雲南巧家女拆遷戶,懷抱一歲幼子引爆炸藥,導致4死15傷。

今年初,中共發佈的「社會心態藍皮書」承認,去年前三季度的網路維權共914起,其中強拆強徵佔275起,佔全部網路維權事件的30.9%,更為嚴重的是,80%的強徵強拆事件中有「官方」參與。

由此看來,政府在這場強拆的罪惡中難逃其責。

採訪/朱智善 編輯/宋風 後製/蕭宇

Jiangsu Dark Jails Unveiled

Back in October 2000, Internet users drew

a “bloody-room map" of many cities with forced demolitions.

Some places had self-immolation incidents,

others – mass violence eruptions; people have lost their lives.

In 2013, the bloody demolitions have not decreased;

local authorities just use various means to prevent people from petitioning in Beijing.

Some people are detained, others put in forced labor camps,

and some are thrown into “dark jails.”

Now, victims coming out of a dark jail are unveiling

the evils happening in there and recorded in a video tape.

Forced demolitions are rampant in mainland China for years.

In the past six-seven years, it has gotten even more violent.

In July 2010, Wuxi City, Jiangsu, was listed as number one

in China, in implementing forced demolitions.

In recent years, 12 people died directly,

and a few dozens indirectly from demolitions in Wuxi.

Forced demolitions’ petitioners

are reaching 10,000.

In order to avoid civilians’ criticism, the Wuxi government

has set up “legal education classes.”

This means people who went to, or prepare to go to Beijing

to petition for their houses’ or land’ appropriation,

will be illegally detained, or sent to a dark jail

for the so-called legal education classes.’

The following video is from people just coming out

of a dark jail who want to reveal the inside reality.

“Ladies and gentlemen! Today is March 4, 2013,

welcome to Citizens’ Broadcast of the two sessions.

Here are your hosts Wang Yaowu and Chan Qing.

Recently through microblogs and phone calls, etc.,

we discovered people being missing for a variety of ways.

We later learned they all ended up in legal education classes.

Today, with friends, we’ll unveil the legal education classes.”

These victims expose the usual regulations of dark jails,

such as without permission, one cannot eat, sleep, go to restroom or walk around.

They also exposed the many charges by the authorities.

That includes disturbing dark jail orders, preparing to petition,

extortion of the local government, inciting subversion, etc.

Mr. Wan, a petitioner from Wuxi, said his family of five,

including his 18-month-old grandchild, have all been inside.

He believes that the authorities

want to rob his family of their wealth.

Mr. Wan : “I reported the corrupt Jiangsu Yixing developer

Shi Guosong with my real name.

I wrote complaint letters to Supreme People’s Procuratorate,

and to Jiangsu’s Procuratorate, but no one cared.

Jiangsu has been sealed tightly now. Once the lid is open,

it stinks because of all those corrupt officials.”

Ms. Wu, a petitioner from Wuxi who was in a dark jail

for 15 days, shared her experience.

She said, the Wuxi government is afraid of the outside world

knowing the truth, so they detained her illegally for the so-called education.

Ms Wu: “I was locked up inside.

If I reasoned with him, he would lose.

Thus, he will not let me eat or see the sun.

They drew curtains close and gave me lessons every day.

They did not teach me anything, but just let me know

that I could not go to Beijing to petition.”

The death toll from forced demolitions

caused great shock in recent years.

In September 2010, Yihuang demolition case caused one

death and two serious injuries’cases from self-immolations.

In December 2010, the Chan Yunhui incident happened

in Wenzhou, Zhejiang Province.

In September 2012, in the Panjin area police shot

and killed a villager due to land acquisition conflicts.

In December 2012, in Guizhou Zunyi City demolitions

by Urban Construction Bureau caused one death and three people were injured.

A report from “Amnesty International" from October 2012,

alleged that China had over 40 cases of self-immolations due to forced demolitions from January 2009 to January 2012.

Fighting against the government demolitions

is getting increasingly intense in China.

In May 2011, the bombing of Chan Qiming from Fu Zhou,

Jiangxi Province, caused three deaths and many injuries.

Chan’s building was demolished 10 years ago, but he did not

receive a reasonable compensation and his decade long complaint is still not resolved.

In May 2012, a young woman from Qiaojia, Yunnan Province

detonated explosives and killed 4 people, injuring 15 others.

Earlier this year, the Chinese regime published

the “Social Mentality Blue Book."

In it they admitted that in the first three quarters of last year,

275 (30.9%) of the 914 human rights cases were demolitions’ casualties.

What is even more concerning, officials were involved

in 80% of these forced demolition cases.

These facts point out that it will be difficult for the regime

to avoid responsibilities for these harmful forced demolitions.

相關文章