【新唐人2011年4月4日訊】近一段時期以來,中共為形成寒蟬效應,掀起逮捕異議人士浪潮。國際社會除了對中共表示強烈譴責之外,包括美國、英國和多個人權組織對中國的人權狀況表示憂心忡忡。
目前,中國大陸至少有四名異議人士付出慘重代價。由於他們在網上轉載呼籲“中國茉莉花集會”的消息,被當局以「煽動顛覆國家政權罪」逮捕,他們分別是四川的陳衛、冉雲飛和丁茅,以及浙江的郭衛東。
此外,中共還剛剛拒絕了聯合國委員會要求立即釋放被無理關押的維權律師高智晟的要求。但查禁目錄(Index on Censorship)組織在3月24號把言論自由獎頒發給了高智晟。
據《美國之音》報導,美國國務院東亞事務助理國務卿坎貝爾(Kurt Campbell)31號在國會聽證會上表示,中國近來發生的包括人權律師被強制失蹤和打壓外國記者等現象,增加了美國對中國人權狀況的擔憂。
坎貝爾還說,美國已經就人權問題,多次向中共國家主席胡錦濤在“公開和私下都進行了嚴肅表態”。
“北京之春”主編胡平:“今天中共當局堅持對自由,民主的普世價值的拒絕,已經跟它當初的共產革命那一套意識形態來衡量截然相反。實際上就是變成了一種赤裸裸的維護自己權力和特殊利益的這麼一個集團。只要它覺得對自己利益有妨害的,它就一概拒絕。”
同一天,英國外交部發佈2010年人權與民主報告指出,中共為期兩年的人權行動計劃已經到期,但在人權和政治開放領域卻出現惡化。
據BBC報導,這份報告顯示,當局對維權活動人士和言論自由都加緊了打壓和鉗制,中國司法不透明並且執法不一致。中國是被報告點名的26個在人權問題上需要關注的國家之一。
“大赦國際”亞太地區主任扎裡費(Sam Zarifi)也對《美國之音》表示,中共當局對批評越來越敏感,而打擊行動甚至擴大到了那些不應該被認為是異議人士的人身上。扎裡費對這種趨勢感到憂心忡忡。
位於香港的“維權網”(Human Rights Defenders)形容中國的活動人士在一個“敵對而危險的環境”中生存。
這個組織指出,根據記錄,2010年發生3,544起隨意拘押、118起虐待和36起活動人士失蹤事件。
巴黎的“無國界記者”組織也譴責中國警察對待外國記者的“流氓態度”。
此外,對華援助協會在3月31號發佈《中國大陸境內基督教會和基督徒遭受政府逼迫的年度報告》指出,2010年中國(共)對基督教會和基督教徒的迫害程度增加。
對華援助協會說,去年收集到的中國基督教會和教徒受迫害的案例有90件,比前一年上升16.9%,受迫害人數3343人。而被當局抓捕的人有556人,比上年增加了42.9%。
新唐人記者李靜、王明宇綜合報導。
Human Rights Crisis in China
In recent days, to achieve it’s chilling effect,
the Chinese Communist Party (CCP) began
it’s new wave of arresting dissidents.
International community strongly condemns the CCP.
The U.S., UK and many human rights groups
are worried about the human rights crisis in China.
Recently at least 4 dissidents paid a heavy price.
As they spread online messages calling for
“Chinese Jasmine assemblies", they were charged
with “inciting subversion of state power”.
They are Chen Wei, Ran Yunfei, Ding Mao from
Sichuan, and Guo Weidong from Zhejiang.
The CCP refused UN committees’ request to release
illegally jailed human rights lawyer Gao Zhisheng.
However, the organization Index on Censorship gave
the freedom of speech award to Gao on March 24.
Voice of America (VOA) reported, Kurt Campbell,
U.S. State Department Assistant Secretary for
East Asian affairs, said in a congressional hearing
on March 31 that the recent occurrances in China
of rights lawyer disappearances and
suppression of foreign journalists,
increased U.S concerns of China’s human rights.
Campbell also said the U.S. has indicated its position
on human rights issues many times to President Hu
in both public and private conversations.
Beijing Spring editor-in-chief Hu Ping said:
“Today the Chinese authorities’ firm rejection of
the universal values of freedom and democracy
is completely opposite to its original set of ideologies
of the communist revolution.
It has become a group protecting its own power.
It refuses all that it feels may harm its interests.
The same day, the UK Department of Foreign Affairs
said in its “2010 Human Rights & Democracy Report”
that CCP’s “2-year Action Plan for Human Rights"
has expired, while its human rights
and political openness deteriorated.
According to BBC, this report shows that
Chinese authorities strengthened suppression
on human rights activities and freedom of speech,
with an unclear and inconsistent law enforcement..
China was one of 26 countries mentioned
that require attention on human rights issues.
Amnesty International’s Asia-Pacific regional leader,
Sam Zarifi told VOA that Chinese authorities
are increasingly sensitive to criticism, and
the suppression has extended to those
who should not even be considered dissidents.
Zarifi is worried about this trend in China.
Hong Kong’s Human Rights Defenders (HRD)
website described the Chinese activists to be
surviving in a “hostile and dangerous environment”.
HRD points out, that as per 2010 records there are
3544 arrests at will cases, 118 torture cases,
and 36 activist disappearance cases.
Paris-based Reporters Without Borders
also condemned the “rogue attitude” of
the Chinese police towards foreign journalists.
On March 31, China Aid Association released
“Annual Report of China Christian Council (CCC)
and Christians persecuted by the CCP",
which shows that in 2010, CCP authorities
stepped up their persecution of Christians in China.
China Aid Association said that in 2010 there were
90 reported cases of persecution towards
the CCC and Christians, rising by 16.9% from 2009,
with 3343 people persecuted. In 2010,
556 people were arrested, up 42.9% from 2009.
NTD reporters Li Jing and Wang Mingyu.