【禁闻】美丽的缠花牙签 藏看守所奴工黑幕

【新唐人2014年10月15日讯】日前海外媒体接连曝光中国大陆看守所内的奴工劳动黑幕。看守所强迫被关押人员生产的产品,小到美丽的缠花牙签,大到名牌产品的一部分,而看守所则从中获取暴利。为什么这种备受国际社会批评的事情,中共当局允许它一直存在呢?请看报导。

海外《明慧网》10月4号刊登了一位法轮功学员的投书,曝光辽宁瓦房店看守所一直都在强迫所有的在押人员,“从事繁重的奴工”,主要产品就是缠花的长牙签。

这位被非法关押在瓦房店看守所的法轮功学员说,2000年至2002年,是中共江氏集团疯狂打压法轮功最严重的时期,由于被迫害的法轮功学员人数剧增,一时间,瓦房店看守所爆满,所有的在押人员,无论男女老少,都被强迫加班加点的从事这项劳役,看守所则从中牟取暴利。

据了解,缠牙签所需要的胶水,实际上就是稀释的化学糨糊,约有10%的成分是尿素,味道非常刺鼻。而且看守所内卫生条件很差,有的在押人员用牙签抠牙、抠耳朵,也有的人长了脚气或者长了疮的,用牙签去抠。而这些用过的牙签最终都会被缠上塑料纸,在盒子里整齐的交叉插成排,外观看起来给人美观、整洁的假相。

其实,这种看似美丽的缠花牙签,不过是众多看守所奴工产品黑幕的冰山一角。

海外人权组织“追查迫害法轮功国际组织”,多年来公布了多份调查报告,曝光了在多个中共司法机构中,强制法轮功学员奴工劳动的详情。

现旅居美国的原大陆法轮功学员李先生,曾被非法关押在距离瓦房店看守所,大约30公里的普兰店看守所。 他描述了自己曾被非法强制劳动的经历。

原大陆法轮功学员李先生:“大概是2000年在辽宁普兰店看守所待过10个月。一种就是就是鞭炮筒要卷上纸卷;另外一种铁丝缠花;第三种就是扎渔网。一般就是早上5点就要起来,晚上10点、11点钟(收工)很正常的。如果你做不完,下班夜1点、2点都有可能,就是你必须做完。”

此外,《明慧网》9月30号报导,大陆知名食品品牌天津“康师傅”妙芙蛋糕的纸托杯、北京“稻香村”糕点的包装纸盒、上海秋冬食品厂的“中洋宝”欧式蛋糕的纸托杯,都是秦皇岛看守所的在押人员长年加工的。

据报导,有一个女监舍每人每天必须糊完4-5千只,有的人累得吃饭和不干活时,手都不停的颤抖。糊纸盒的胶有毒,粘到手上把手都烧破了,很多人的手指都伤痕累累。

在高强度劳动的同时,每天的伙食是早晚一个硬面的小黑馒头、一碗面儿粥;中午是两个小黑馒头,白水煮白菜汤。对于拒绝奴工劳动的法轮功学员,警察直接施以酷刑,或者连续多天戴上手铐和脚镣。

原大陆法轮功学员李先生:“看守所里边,你的案子还没有做任何结论的时候,他就开始强制你劳动了。我们法轮功学员肯定是没有报酬。因为他要提审,警察他要套你点什么东西,有时暗中会安排人,就给你增加劳动量。你那个动作要非常快,你做的慢的话,旁边的人(普犯)就揍你。”

时事评论员李善鉴:“据我所知,这些人基本的人权一点点都没有,就是把他们当奴隶来对待。这个钱并不是来补充运行费用,通常这个钱是用来作为司法系统这些警察自己的这种福利,私分掉了。中共的司法系统里边,这已经是一个公开的秘密了。”

李善鉴指出,中共强制被关押的法轮功学员做奴工劳动,还有一个重要原因。

李善鉴:“因为对法轮功的镇压,其实警察自己他也知道这个事情不对。如果没有钱、没有利益的驱使,这些人其实他都不愿意做的。那么中共开了这么一个口,让你们可以通过这个事情发财,也有很多人就昧着良心就去做这个事情。”

目前,中共当局不仅剥夺了人们正常的信仰,还让这些看所里卫生情况极差的奴工产品,流向大陆市场,甚至流向海外,危及着全世界人们的健康。

采访编辑/唐音 后制/葛雷

Beautiful Toothpicks Point to Slave Labor in Detention

Overseas media have exposed dark scenes of slave labor
in China’s detention centers, one after another.
Detainees are forced to make goods from toothpicks wrapped
in flower designs, to parts for brand-named products,
and the detention centers earn huge profits.

Why does the Chinese Communist Party (CCP) allow
such practices to exist, while the international community
widely criticizes them?

On Oct. 4, the overseas minghui.org published a letter
from a Falun Gong practitioner, exposing that all detainees
at the Liaoning Wafangdian Detention Center are forced to
“engage in heavy slave labor”; the main product produced
being long toothpicks with flower-shaped decorations.

The Falun Gong practitioner detained at the detention center
said that between the years of 2000 and 2002, the persecution
of Falun Gong by Jiang Zemin’s regime was the most severe.

Wafangdian Detention Center was full, due to high numbers
of detainees, and all—men and women, old and young—
were forced to work overtime, so that the detention center
would make huge profits.

The glue used to wrap the toothpicks was a chemical paste
with about 10% urea, which smelled bad.
The sanitation in the detention center was very poor;
detainees would use the toothpicks to pick at their teeth, ears,
or even their feet if they had athlete’s foot; then these used
toothpicks would end up wrapped in plastic and lined up
in boxes, presented nicely.

These seemingly beautiful toothpicks reveal only the tip of
an iceberg in slave labor products from detention centers.

The overseas human rights group, International Organization
to Investigate the Persecution of Falun Gong have released
a number of investigative reports over the years, exposing
the forced labor by Falun Gong in the CCP’s judicial system.

Former Falun Gong practitioner, Mr. Li, who lives in the U.S.
was once illegally detained at Pulandian Detention Center,
30 km from Wafangdian—he shared his experience with us.

Mr. Li: “I was in the Pulandian Detention Center in Liaoning
Province for 10 months around the year 2000.”
“One labor we did was to wrap fire crackers in paper,
another was making flowers using iron wires,
and a third one was making fishing nets.”

“Usually we had to get up at 5 a.m. and work until 11 p.m.;
this was the normal schedule.”
“If you didn’t finish the work, you had to stay up until 1 a.m.
or 2 a.m.—you had to finish.”

Minghui.org reported on Sept. 30 that the paper cups of
Tianjin’s well-known Kangshifu muffins, the wrapping paper
of Beijing’s Daoxiangcun pastries and the paper cups of
Shanghai Zhongyangbao cakes have been made by detainees
at the Qinhuangdao Detention Center for many years.

It was reported that in one female ward, one must make
4,000 to 5,000 pieces per day.
Some people become too tired to eat and their hands
shake constantly, even when not working.
The glue used is toxic and burns the flesh,
causing many to suffer scarring on their fingers.

Even with such highly intense labor, their daily meal is only
a hard, black bread role and a bowl of porridge for breakfast,
and the same at night, with a lunch of two black bread roles
and boiled cabbage in water.
Falun Gong practitioners who refused to work were tortured
by police, and held for days in handcuffs and foot chains.

Mr. Li: “Inside the detention center, you were forced to work
even before the judgment of your case was concluded.
Falun Gong practitioners certainly did not get any payment
for working; police may want some information from you
for the trials, then may send someone to give you more work;
you need to work fast, or else the criminals will beat you.”

Li Shanjian, commentator: “From what I know, these people
do not have any basic human rights at all; they are slaves.”
“Labor money is used by the staff from the judiciary system,
or the police take it as their bonus; this is a known secret.”

Li Shanjian points out that there is another reason why
the CCP forces detained Falun Gong practitioners to work.

Li Shan Kam: “In fact, the police also know that
the persecution of Falun Gong is not right.”
“Without gaining money or benefits, they don’t want to be
a part of it; so the CCP allows them to make money over this
and many carry out the persecution against their conscience.”

The CCP not only deprives people of their beliefs,
but also sell products with poor hygiene,
harming the health of people worldwide.

Interview & Edit/TangYin Post-Production/GeLei

相关文章
评论