【禁闻】奥斯卡奖得主新片遭中共审查

【新唐人2013年12月10日讯】国际知名制片人奥娜 (Eva Orner)最新执导的记录片《有线电视网》(The Network),在中国大陆遭到审查。奥娜日前接受媒体专访时,披露了被删内容。她指出,中共要求影片不能提到任何反对共产主义和“亲美”的言论。

揪出美军虐囚共犯结构的影片《计程车司机之死》(Taxi to the Dark Side),2008年获得了美国“奥斯卡最佳记录片奖”,制片人奥娜也因此成为名人。奥娜最新执导的记录片《有线电视网》(The Network),在今年(2013年)的“中国(广州)国际记录片节”入选参展,却遭到主办方审查。

12月6号,奥娜接受《美国之音》专访,她表示,《有线电视网》是记录阿富汗的第一家商业电视台——Tolo电视台。但主办方要求她删除片中电视台记者所说的两句话,这让她感到非常惊讶。

“广州国际记录片节”主办方——广东省政府和新闻出版广电总局,要求奥娜删除《Tolo电视台》一位阿富汗工作人员,为拍摄来到美国后回到阿富汗说的﹕“这次美国之行改变了他。”以及一位阿富汗的记者说,他不想与任何的意识形态有关,他只想自由的生活。他说“我不需要共产主义,我不需要圣战主义。”中国的电影节要求删除“我不需要共产主义”这句话。

记录片《有线电视网》今年已在美国电影院和多个电影节上播映。奥娜表示,这是她第一次遇到电影节的审查。最后,她选择退出参展。

奥娜对《美国之音》表示:“这部电影有着许多暴力和残酷的内容,而让她感到意外的是,这些内容在中国播放都没有问题,但是却不能提到任何反对共产主义和亲美有关的言论。”

北京独立制片人朱日坤:“中国的审查非常严格,它是无所不在的,不仅包括电影,它对所有的文化、所有的媒体都要审查,所以这种东西在中国是已经司空见惯了,这种事情每天都发生。”

北京独立制片人朱日坤指出,中共的审查制度是一个愚民政策,就是不让百姓知道真相,以便于统治。

另外,大陆编剧沙叶新透露,他的作品也经常被审查,不让演,他们对审查制度有切肤之痛。

大陆编剧沙叶新:“假如说,这个片子是因为这样的理由被删掉,那我觉得,这是不对的。我希望作者能表达自己的意见,反对这种审查制度,让大家共同努力。因为反对(审查制度)的人还不多,还没形成一个力量。”

沙叶新表示,有些审查的理由非常荒唐可笑,连审查人自己也知道是错的,但是为了保住官位,还是进行审查。

有网友发表评论:中国90%的百姓不也是这样说吗?——“我不需要共产主义,我不需要圣战主义。”问问“主办方”委员,他们相信共产主义吗?既想让奥斯卡奖得主的片子来“捧场”,又怕“敏感句”。看中共那副横蛮的嘴脸,其实正是它虚弱的表现。

大陆电影导演、编剧冯小刚,日前在美国洛杉矶举办个人影展,他在接受英国《卫报》采访时,对中国电影审查部门实施的限制,公开表示了反对。冯小刚指出,审查部门的限制措施不仅“荒谬”,他们要求对电影内容作出的改动更是对电影的“重大伤害”,对所有电影导演而言,都是令人头疼的事。

在中国,常年在中共严酷的电影审查制度下,敢于揭露中共暴行的导演已经不多。今年,《纽约时报》特约摄影记者杜斌,因拍摄揭露辽宁“马三家女子劳教所”酷刑的记录片《小鬼头上的女人》,以及出版《天安门屠杀》一书,被中共以“涉嫌扰乱公共场所秩序”的罪名关押。

7月8号深夜,“被失踪”38天的杜斌终于获释。杜斌透露,中共要求他在被释放后的一年时间内,要随叫随到。警方还警告杜斌,随时可以让他重回拘留所。

采访/常春 编辑/陈洁 后制/李勇

Oscar Winner’s New Film Censored by CCP

The documentary “The Network," recently directed by the
internationally renowned Filmmaker Eva Orner,
experienced censorship in China.

During an interview, Orner disclosed the part’s which were deleted
from the documentary, were at the request of
the Chinese authorities.

The part’s they did not want publishing, were anything denigrating
to the image of CCP and any pro-American remarks,
her interview .

The film “Taxi to the Dark Side " which uncovered U.S. soldiers’
torturing of prisoners in complicity, won the “2008 Oscar
for best documentary" in the U.S.

Filmmaker Orner has also taken on new status within her
profession, recently becoming quite famous.
This year, the documentary “The Network," which was directed
by Orner, was selected for the exhibition in “China (Guangzhou)
International Documentary Festival",

Unfortunately it was not without compromise, as the authorities
decided upon censoring it.

During her interview with “Voice America" on December 6,
Orner said “The Network " is recording it’s first
Afghanistan commercial.

It will be with the television station — Tolo TV

But the organisers have requested they cut two seconds of
recording time from the commercial, which really
left Orner in shock.

“Guangzhou International Documentary Film Festival"
organisers —- Guangdong Provincial Government
and the state Administration of Radio, film and Publication,
all asked Orner to delete “Tolo TV".
One of the Afghanistan staff, a reporter, said the US trip had
changed him after filming in the US.
Thereporter said he only wanted to live freely
without any ideology.
He also said that he doesn’t need Communism nor does he
have need for Jihadism.
China’s Film Festival requested that they delete the sentence of
he doesn’t need Communism.

The documentary “The network" has been broadcast in the
United States and many film festivals.
Orner said that this was the first time her documentary got
reviewed in the film festival.
Finally, she decided not to participate.

Orner told “Voice of America" that, to her surprise, CCP has
no problem with violence and brutal content,
just no anti-Communist and relevant pro-American remarks.

Beijing independent filmmaker Zhu Rikun: “China has strict
censorship rules everywhere.
They censor not only films, but all cultures and Media.
It is quite a common occurrence and is happening
on a regular basis in China."

Beijing independent filmmaker Zhu Rikun pointed out, the
CCP’s censorship is an obscurantism,
with the purpose of not letting the people know the
truth, and to continue ruling over them.

In addition, mainland writer Sha Yexin, said his works are
often examined and forbidden to be played.
It is said, they have much experience and sorrow due
to too much censorship.

Mainland writer Sha Yexin said: I think it’s wrong to delete
this film for such reasons.
I hope the author can stand against such censorship with her
own opinion. Let us work together.
CCP didn’t become the power & controller it is today by
allowing free voice, hence such censorship.

Sha Yexin said, some censorship’s are really ridiculous.
The reason’s behind them, even the judge
knows them to be wrong.
But in order to keep it’s official position, they have to
continue with the censorship.

Some netizens commented: Don’t 90 percent of Chinese say
things like that?–“I do not need Communism,
I do not need jihadists."

Ask the members of the organisers, do they believe
in Communism?
They want the film of an Oscar winner to show a join
of hands, but they are too scared of the so
called sensitive words.

Just look at the insolent Chinese Communist Party, in fact,
it is the weaker of the performers.

Continental film director & screenwriter Feng Xiaogang,
publicly expressed opposition to the Chinese
film censorships.

During an interview by the British newspaper, The Guardian,
at a film festival in Los Angeles, Feng made his
thoughts quite clear.

Feng pointed out, restrictive measures are not only ridiculous,
they are also very damaging to one’s work and
one’s artistic freedom of expression.

There is much pain when censorship occurs, giving the director
a hard time too.

In China, under the CCP’s harsh censorship, the director who
dares to expose the CCP’s atrocities, often faces
many limitations.

This year, the “New York Times" freelance photo-journalist
Du Bin, was detained on charges of,
“suspicion of disturbing public order" due to a torture

documentary “Above the Ghosts’ Head", exposing Liaoning
Masanjia Women’s Labor Camp & the publication of
“Tiananmen Square Massacre".

The night of July 8, Du Bin was released from police cells having
been detained & missing for a total of 38 days’.
Du Bin exposed the CCP, asking him to be on call night
and day throughout the year.
Police also warned Du Bin during detainment, that he could
easily be made to re-visit the detention centre
at any time.

Interview/ChangChun Edit/ChenJie Post-Production/LiYong

相关文章
评论