【禁闻】中共党媒辟谣反泄“国家机密”

【新唐人2013年09月16日讯】近来,有关外资大规模撤离中国,影响中国经济发展的说法盛行。对此,中共当局一直否认,喉舌《人民日报》还对此进行了批驳。不过,《人民日报》的批驳资料中,反而发现了“国家机密”。请看报导。

《人民日报》8月12号的发表题为 《外资并未大规模撤离中国》的文章,其中引用中共商务部的数据指称,今年6月,中国新设立外商投资企业数量同比下降17.31%,而实际使用外资金额却同比增长20.12%。

商务部资料表示,今年1-7月,中国新批企业同比下降7.68%,实际使用外资金额却同比增长7.09%。

《人民日报》的图表显示,自2013年1月到6月,十大外资来源地占总外资的92.39%,其中香港为397.15亿美元,占全部外资的65%,位列第三位的新加坡的投资32.52亿美元,占比为5%,美国、德国、荷兰和法国加起来才总共41.78亿美元,占6.76%,

为什么会出现这种不正常的数据,旅美经济学者何清涟指出,号称外资引进全球第二的中国资金来源,实为中资的假外资。

北京天则经济研究所副所长冯兴元:“中国企业家移民越来越多,他们再回来投资﹔还有一些没离开,仅仅办了外国护照或者绿卡﹔有一部分把资金转出去再回来。”

北京天则经济研究所副所长冯兴元认为,大陆对新外资企业有政策优惠,特别是在开发区,所以中国企业家移民后再回国投资是利用政策“套利”。

美国中文杂志《当代中国研究》主程式设计晓农撰文指出,香港、新加坡等地早已成为内地洗钱的最佳场所,它们对大陆的投资多半是中资所为,让本来就是中国人的资金穿上了外资的外套。

位于美国华盛顿的全球金融诚信组织(Global Financial Integrity)去年12月发表的非法资金外流报告指出,从2000到2011年,中国因逃税、贪腐或犯罪而产生的非法资金外流,约合人民币23.6万亿元,占发展中国家非法资金外流的近五成。

研究洗钱的专家严立新保守估算,中国的洗钱金额每年超过1万亿元,其中有相当大的部分流向香港或经香港中转。

去年12月27号,美国《彭博社》在《毛泽东的战友们的后代成为资本主义新贵》(Heirs of Mao’s Comrades Rise as New Capitalist Nobility )一文中提到其调查结果指称,中共资格最老的“八老”后代至少有18位人士拥有或运营离岸公司关联实体,其中有些就在英属维尔京群岛和开曼群岛注册。

北京国情内参首席研究员巩胜利认为,中国最大型的国家型企业120家左右,都是一本万利的垄断性企业,比如,像中国的汽车要比美国贵出1/3以上,投机性非常大。巩胜利表示,这些垄断性企业大多数都被太子党控制了,他们通过资本倒手来赚钱,所以造成了中国资本的流入和流出。

北京国情内参首席研究员巩胜利:“李克强9天里面连续4次讲,继续讲对外开放,讲对外开放的事情,怎么样中国经济继续往前走。这就告诉人们传递一个信息,就是中国的资本运行也好,还有市场运行也好,存在一些不确定的玄机。”

全球金融诚信机构的报告指出,很多合法资金都以FDI的形式离开中国进入香港和维尔京群岛等离岸金融中心,然后再洗到其他实体,再以源自香港和维尔京群岛FDI的形式重新投到大陆。该报告总结认为,这一套复杂的洗钱系统,为中国的高资产净值人士秘密隐藏和积累财富。

何清涟指出,多年以来,中国引进的巨额外资当中,有70%以上来自漂洗后回流的中国资本。这一对于政府、富豪、贪官以及相关分析人士来说并非“秘密”的事实,只是由于宣传“中国对外资具有强大吸引力”的需要,对普通中国人来说成了“国家机密”。

采访/陈汉 编辑/宋风 后制/葛雷

People’s Daily “Revealed Secret Facts” About Foreign Investments In China

Recently, it is rumored that foreign capital
is being massively withdrawn from China having a huge impact on the economy.
The Chinese Communist Party (CCP)
has always denied this.
It used an article published by its mouthpiece media
People’s Daily in August.
Despite its attempt to deny the rumors, the article further
uncovers some secret facts about the CCP’s economy.
Let’s see the following report.

On August 12th, the People’s Daily published an article
titled “Foreign Investors Are Not Massively Retreating from China”.
The article uses the CCP’s Ministry of Commerce statistics.
It claims that the total number of new foreign companies
dropped by 17.31% this June.
However foreign direct investment (FDI) has increased by
20.12% during the same period.

Other statistics from the Ministry of Commerce show that,
between January and July 2013, newly registered companies dropped by 7.68%, but FDI has increased by 7.09%.

According to charts in the People’s Daily,
the top ten source locations contributed to 92% of total foreign investments
in China between January and June of 2013.
Among them capital from Hong Kong contributed to
39.7 billion US dollars, or 65% of the total.
Singapore ranks third, contributing 3.3 billion dollars,
or 5% of the total.
The United States, Germany, Netherland and France only
contributed 4.2 billion dollars, or 6.8% in total.

The distribution of foreign capital sources is very unusual,
but why is it like that?
US-based Chinese economist He Qinglian commented
that, although the CCP claims to rank second
in absorbing foreign capitals in the world, many of them
are fake ones which originally flowed out from China.

Feng Xingyuan, deputy director, Unirule Institute of
Economics, Beijing: ”There have been more Chinese
business owners who emigrate first and then
invest their money back into China.
Others stay in China with foreign passports or green cards.

Some also move their money out of China first
before investing it back.”

Feng Xingyuan said Mainland China has many preferential
policies for foreign investments,
especially in economic development zones, so many
emigrant Chinese entrepreneurs went back to China just to use the conditions to make profit.

A US-based Chinese magazine “China in Perspective”
recently published an article by Cheng Xiaonong.
It revealed that Hong Kong, Singapore and some
other areas are popular choices for money laundering from the Mainland.
Most investments from those places are originally China’s
domestic capitals with a foreign-like appearance.

Global Financial Integrity is a research organzation
located in Washington D.C..
According to its December report about illicit financial flows ,
China’s illicit outflow of capitals was about 23.6 trillion Yuan
between 2000 and 2011, accounting for about 50% of the
total illicit financial outflow from developing countries.

Yan Lixin, an expert in money-laundering, estimated that
China’s money laundered annually has exceeded one trillion.
Most of the outflows either directly go into Hong Kong or
pass through there as a conduit.

On December 27th, 2012, Bloomberg published an article:
“Heirs of Mao’s Comrades Rise as New Capitalist Nobility”.
The article said that, through investigation at least 18
descendants of the CCP’s eight most senior leaders own or run entities linked to companies registered offshore.
It includes the British Virgin Islands
and the Cayman Islands.

According to Gong Shengli, the chief researcher of Beijing
National Conditions Inside Reference, China’s 120 biggest state-owned companies are all highly-profitable monopolies.
For example, the price of the same car is more expensive
in China than in America by at least one-third.
This makes China’s market a very good place for
speculative activities.
Gong further commented that, most state-owned
monopolies are controlled by the CCP princelings.
They make profits by changing of capitals, which leads to
the inflow and outflow of capitals in China.

Gong Shengli: ”Li Keqiang has repeatedly mentioned
the opening-up policy four times in only nine days.
He continues to talk about how China’s economy
should move forward.
This leaks the message that, there are some secret fears
within the operation of capitals or markets in China.”

Global Financial Integrity’s report revealed that a lot of
illicit money first left China as recorded FDI in off-shore financial pivots like Hong Kong and British Virgin Islands;
then they came back to Mainland China
as FDI from those places.
As a summary, the report believes such a complex money
laundering scheme is used by Chinese high net worth individuals to secretly accumulate wealth.

He Qinglian commented that, among the huge amount of
foreign capitals absorbed into China over years,
over 70% are indeed laundered domestic ones.

This fact is not a secret among government officials,
rich people or professional analysts.
It is only the CCP’s need to propagate that
“China is very attractive to foreign investments”,
which makes the fact a “national secret” to
ordinary Chinese people.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!