【禁闻】六中全会场内秀文化 场外抓访民

【新唐人2011年10月17日讯】中共召开六中全会,全国各地大批访民陆续前往北京,希望能够向当局反映冤情。虽然这次全会的议题是“文化兴国”,号称要“满足人民的精神文化需求”,但前往会议现场的访民大多被警察抓走。下面请看本台记者的报导。

与历届会议一样,随着中共十七届六中全会在北京召开,全国各地大批访民再次突破重重阻力前往北京,试图向中共高层反映冤情。在六中全会开幕前,每天都有近万访民前往北京信访办诉冤。

《美国之音》报导,10月15号,上海、黑龙江、河南等地的大批访民不顾警方严密盘查,前往六中全会会议地点——北京西长安街上的京西宾馆,试图向中共高层鸣冤。但他们大多被严密把守的警察抓走。

访民表示,当局派出大批警察,沿途设卡,对行人严加盘查,一旦搜出上访材料,立即强行抓走、送往专门羁押访民的“久敬庄”。访民反映,当天至少有30辆装满访民的公交车开到“久敬庄”。

《博讯网》消息,15号上午,上海访民毛恒凤在军博西路行走时,被北京警察抓走,同时被抓的甚至还有普通游客。

毛恒凤:“看到当领导的去反映情况,看见警察反映什么呀?!看见警察我一定要绕过他们走,我也没露面,我在马路对面,他们奔过来还抓我。”

10月13号,毛恒凤曾经发布视频,控诉当局的迫害。毛恒凤谈到,她为了争取母亲的抗日烈士家属待遇而上访,但被剥夺工作权利,甚至怀孕后被强行堕胎。2000年,当局与医院串通,毒死她的母亲。她的 3个女儿也被剥夺了上学的权利,停学在家长达10多年。

毛恒凤:“我本人受到的伤害数不胜数,关进精神病院监狱,劳教所,黑监狱。甚至在旅馆被抓,在火车上、在马路上走路,都会遭到警察的殴打、侮辱、剥光衣服,各种人身的侮辱。”

除了毛恒凤之外,来自上海的其他访民也在视频中,控诉了自己的冤情。

而北京上访村来自广东、重庆、河南、四川等地的多位访民,在接受《新唐人》采访时表示,警察每天晚上都会来上访村抓人,很恐怖。

住房被强拆的任女士,来自河南,她在亲自经历种种不公之后,对当局彻底失望,决定不再上访。

河南任女士:“我以前认为我们的祖国(政府)挺好,我没有想到。我的父亲是38年参加工作的老干部,我在父亲的坟上哭,为什么你当时不帮国民党,你要帮共产党?你打的是一个什么江山呀?!”

大陆媒体报导,中共六中全会提出口号要“文化兴国”,“满足人民的精神文化需求”。讽刺的是,在会议召开的所谓“敏感期”,不仅大批访民被抓捕,上了当局黑名单的人士也被严加控制。

北京著名维权人士胡佳,因为揭露河南爱滋病真相,被当局迫害关押多年、6月份才刚刚出狱。胡佳告诉《新唐人》,这两天,北京非常紧张,很多人被软禁。他平时出去的时候,有两辆车跟踪,现在则变成3辆车。

胡佳:“它(中共)所说的这个文化,应该是首先以维护统治、加强统治、洗脑,让老百姓遵从于统治者的利益,从这个角度出发的。它(中共)恐怕是在一种冠冕堂皇的角度下,去怎么来进行这种文化的禁锢。”

10月12号,河北多位访民也在网上发布视频,控诉自己多年来遭受的不公和冤情。

新唐人记者易如、李谦、周昕屹采访报导。

Arrests During ‘Rejuvenate China Culturally’

The Sixth Plenum of the Chinese Communist Party (CCP)
was held and large numbers of petitioners
across the nation took to Beijing,
hoping to convey their grievances to authorities.
Although the plenary session’s topic was
“Rejuvenating the Country with Culture,"
claiming to meet people’s spiritual and cultural needs,
most people visiting the meeting site were taken by police.

With the Sixth Plenary Session of the CCP Congress held
in Beijing, many petitioners across the country once again
broke through obstacles to get to Beijing to try express
their grievances to high-level CCP officials.
Before the opening of the Session, nearly 10,000 people
visited the Beijing Petition Office every day.

Voice of America reported, on October 15, many petitioners
from Shanghai, Heilongjiang, Henan and other places
went to the location of the Sixth Plenary Session –
Beijing Jingxi Hotel on West Chang’an Avenue,
despite the strict interrogation by police,
trying to reflect their grievances to CCP leadership.
However, most of them have been arrested by the police.

Petitioners stated that authorities sent many police to set up
checkpoints along the way, strictly investigating pedestrians.
When they found petition materials, petitioners were taken
away by force to a special detention center, Jiujingzhuang.
Petitioners claimed that at least 30 full buses of petitioners
were sent to Jiujingzhuang that day.

Boxun Network said that on the morning of October 15,
Mao Hengfeng, a petitioner from Shanghai,
was walking on West Junbo Road, but was arrested by police.
Even some tourists were taken away too.

Mao Hengfeng: “I will reflect the situation when I see leaders,
what will I reflect when I see police?!
I’ve to go around the police. So I did not show up, I was
walking on the other side of the road, they ran up to get me."

On October 13, Mao Hengfeng released videos,
accusing the authorities of persecution.
Mao Hengfeng mentioned that she tried to request treatment
of families of martyrs due to her mother insistence,
but was denied the right to work and pregnancy,
after forced abortion.
In 2000, the authorities colluded with the hospital
and poisoned her mother to death.
Her three daughters are also deprived of the right
to go to school, and have stayed at home for over 10 years.

Mao Hengfeng: “I suffered numerous tortures. I was detained
in psychiatric prisons, labor camps, dark prisons, even hotel.
On a train or on the street the police would beat and humiliate
me, strip me naked, and insult me in various ways."

In addition to Mao Hengfeng, other petitioners from Shanghai
also added their indictment of grievances in the video.

Petition Villagers in Beijing from Guangdong, Chongqing,
Henan and Sichuan, told NTD Television reporters
that the police would come to arrest people every night,
and it was “terrible.”

Mrs. Ren, whose house was demolished, is from Henan.
She personally experienced all kinds of injustice,
and was completely disappointed by the authorities.
She decided not to petition anymore.

Mrs. Ren: “I used to think that our country (government)
was very good, I did not think (it would be like this).
My father was a veteran officer, since 1938.
I cried at my father’s grave,

‘Why did you not help the KMT, but the CCP?
What have you fought for?!’"

Mainland media reports that the Sixth Central Committee
proposed the slogan to ‘Rejuvenate China Culturally,’
“to meet people’s spiritual and cultural needs.”
Ironically, during the so-called ‘sensitive period’
of the meeting, not only were many petitioners arrested,
but also many on CCP’s blacklist were strictly controlled.

A well-known human rights activist in Beijing, Hu Jia,
had been detained by CCP for many years,
because of exposing the truth of AIDS in Henan.
He was just released in June.
Hu told NTD reporters, in these two days,
the Beijing situation has become very serious,
and many people have been under house arrest. When he
went out, the usually following him two cars became three.

Hu Jia: “It (CCP) talked about “culture," which should be
for the purpose of maintaining and strengthening its rule,
and brainwashing people, so they’d support the rulers. I’m
afraid it (CCP) just utilizes a good name to imprison culture."

On October 12, many petitioners from Hebei
also released a video online,
expressing the injustice and grievances brought upon them
for many years by the CCP.

NTD reporters Yi Ru, Li Qian and Zhou Xinyi.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!