【禁闻】有机认证巿场乱 标签120元印万张

【新唐人2011年7月19日讯】近日大陆媒体报导,由于黑心商品泛滥,民众对“有机食品”的接受度高,就算多花点钱也愿意买。不过中国现行有机食品的认证制度混乱,甚至有人在网上出售“有机产品标签”,120块钱就能印1万张,连认证机构的标志也可以印。

有机水果!有机蔬菜!只要贴上“有机”,价格马上翻两翻。目前中国农产品分为普通、无公害、绿色、有机四个等级,有机食品是最高级的,被要求绝对禁止使用农药、化肥或除草剂等。

不过,18号《解放牛网》报导,在一家大型网站输入“印刷有机标签”几个字,马上跳出多条相关信息。比如上海一家包装印刷厂,就专门提供客户印有“中国有机产品 ORGANIC”的产品图片。以直径1釐米的有机产品标签计算,120块就能印1万张。连认证机构的标志也可以印。

报导指出,当局认监委网上列出的有机产品“认证机构”多达26家,每一家的图标都不同。而巿面上所谓经过“认证”的有机食品,包装盒上的标签也是五花八门。一般民众很难分辨多花钱买到的,到底是不是真正的有机食品?

《法制日报》记者在新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市也发现,大型超巿多存在有机产品标识不清的问题。比如一家超市的“有机产品”外包装只标注公司的名称和电话,甚至有每10公斤叫价八十到九十块的“有机大米”,商家根本不清楚这些大米打哪儿来的,品牌名称都没有。

到底这些“有机食品”怎么通过认证的?《法制日报》记者暗访乌鲁木齐市红山路的一家环境保护科学研究所,问说有大米要办“有机认证”怎么处理?一位负责人说:签三年的服务合同,认证费总价12万,可以打七折。马上可派人去实地考察。

另一家认证机构的工作人员告诉记者:只要交了钱,一般都可以帮办有机认证。只要交1万5(千)到2万就可以搞定,包通过。只要谈好价钱,领导就会马上通知下去,让相关人员到实地察看。其实这只是走一个过场,去现场的人回来后就开始写报告。如果不敢出报告,领导会说:又不要你负责,你只要出报告就是了。其实市面上真正的有机产品很少。

报导还指出,乌鲁木齐市农牧局农业处的段副处长也坦言,有机食品认证巿场是有点乱,政府部门的监管也比较薄弱。

《南方周末》也报导,枸杞产量占全国60%的宁夏中宁县,正面临无法出口到欧盟和美国的问题。公开资料显示,中宁县的有机枸杞面积已达到4万亩,年出口达5000吨。不过,真正获得有机认证的种植土地不到3000亩,有机枸杞的产量最多不超过12吨。市场上打算出口到欧美的大量“有机枸杞”是什么?中宁的一家业者直接说:很多人的有机认证就是买来的!

宁夏林业局的资料显示:2007年1月到2009年3月间,中国共有24批出口到美国的枸杞因为被验出农药残留超标、亚硫酸盐、色素、恶性杂质等,被美国食品和药品管理局(FDA)拒绝入境。宁夏的“有机枸杞”也因此被禁止销往美国。

新唐人记者曾耀贤、王明宇综合报导。

Organic Food Labels for Sale in China

Media reports say that “black-hearted” or
poisonous products are flooding China,
thus, people are buying “organic food,”
even though it costs a whole lot more.
China’s organic food certification system
is in a chaotic state.
Labels of “organic food” are for sale on the Internet for
as little as $18.50 per 10,000 labels.

“Organic fruits! Organic vegetables!”
Once food is labeled “organic," its price naturally doubles.
China has a four-grade safety system for grading food products:
ordinary, pollution-free, green and organic.
Organic food is the highest level, which prohibits the use of
pesticides, fertilizers or herbicides.

However, according to Liberation Network,
one can find many websites in China selling “organic labels.”
For example, a Shanghai-based printing firm provides customers
with 10,000 “CHINESE ORGANIC” labels, for only $18.50.

The Certification and Accreditation Administration of China
authorizes 26 certificating agencies, each with a different logo,
thus, determining what is and is not “certified" organic food
becomes a daunting task for consumers.

The Legal Daily reported that the majority of organic products
sold in supermarkets in Urumqi, Xinjiang had confusing labels.
Some labels only contained the firm’s name and phone number.

Some “organic” rice sells for $13.00 for 22 pounds, yet there’s
no brand on the packaging and even its source is unclear.

So how did these “organic food" companies
obtain certification?
Several Legal Daily reporters wanted to find out,
so they visited an institute of environmental sciences in Urumqi.
One official introduced the certification process,
saying that
“For a three-year service contract we can offer
a 30% discount off of the original price of $18,500.
After that,
we will immediately send people to inspect the food.”

Another certification agency staff told reporters:
“As long as you pay, we can help with the process.
We guarantee certification for $2,300-$3,000 and once we’re paid,
officials will send their staff to inspect, which is normal procedure.
If the staff dares to not issue certification, officials will force them to,
saying, ‘You are not liable. Just issue the certification’.
It is rare to find genuine organic food on the market!”

The report also says that
a deputy director of the Urumqi Bureau of Agriculture and
Animal Husbandry also admits that the certification
system is chaotic, due to weak government supervision.

According to Southern Weekend, the wolfberries
in Zhongning cannot be exported to the EU or U.S.
Zhongning has 6.590 acres of land with a yearly yield of
5,000 tons, however, less than 600 acres have organic certification.
The county produces less than 12 tons of
organic wolfberries annually.
A plantation owner in Zhongning simply admits,
“A lot of the organic certifications are simply bought!”

Ningxia Forestry Bureau’s data shows that from 2007 to 2009,
the U.S. rejected 24 shipments of wolfberries from China,
due to excessive pesticide, sulfites, malignant impurities, etc.
They were refused entry into the U.S. by FDA.

NTDTV reporters Zeng Yaoxian and Wang Mingyu

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!