【禁闻】大陆贪官携8千亿外逃 太多或太少

【新唐人2011年6月21日讯】中国人民银行公布了一份2008年完成的有关“中国官员向境外转移大批资产”的研究报告。面对中外媒体的热议和网路间的大量转载,仅三天时间,中共当局就说数字“严重失实”,并表示,作者已经公开致歉并郑重声明“资料有误”。政治评论家林保华表示,其实报导的数字是太少了!而不是太多了。

最近中国人民银行网站刊发了一份所谓“腐败分子向境外转移资产”的研究报告,报告引用中国社科院的调研资料说:从1990年代中期以来,外逃党政、公检法干部,以及企事业高管人员,和驻外中资机构外逃、失踪人员高达18000人,卷款8000亿人民币。

不过,中国金融学会日前发表声明说,这份资料来源于“网上未经确认的不实消息”。

政治评论家林保华:“ 这样的情况不是第一次,就记得前年,有中国四个大机构,包括社科院的人就报导中国的多少财产,百分之九十几的财产就集中在百分之一的这些高干权贵手里,这是四个官方机构量出来的数字,但是到后来没有几天,马上另外一个官方又否定了,而且这四个机构被逼也出来否认,明明他自己宣布的,他也出来否认。所以这次这个事件我觉得是很类似的,就是官方来否认官方,这样就带来的是政治的考量了。”

据《德国之声》的消息指出,如今,想看到中国央行发布的这份完整版研究报告大概不容易了。因为,这篇由央行网站刊发的报告已被“拿下”。就在几天前,这份报告还掷地有声的披露了,中国贪官在2008年前的近15年的时间内,是如何将多达8千亿人民币转移到国外。

6月17号,《新华社》报导这个声明说,这份研究报告的作者向公众致歉并声明,文中有关外逃贪官、金额的资料严重失实,不要再采用。

林保华:“这个报导里也讲,出来以后引起领导人不满,认为损害了中国人的形象,那么认为损害中国人的形象,当然就是认为报的太多了,而不是说太少。但是我自己觉得数字太小,中国不论是官方还是媒体一向是报喜不报忧,它绝对是不会愿意扩大事实。”

《美国之音》报导说,在这之前,中国问题观察人士也表示过,对于这些数字的怀疑,认为,中国官员外逃人数以及携款数额,远不止官方公开披露的资料。

反腐义勇军张建中:“《新华社》说的那些事情根本就不可信,因为公权力、党的喉舌,已经是虚信于民了。他们想按照他们的说法该怎么报导就怎么报导,现在老百姓还有多少相信他们的媒体啊,还有人信吗?所以来说很不正常的,‘此地无银三百两’嘛!”

据美国有限电视新闻网CNN的报导,招商银行和贝恩管理顾问公司发布的《2011年中国私人财富报告》说,大多数个人资产超过1千万元人民币的人认为,“投资移民”比投资房地产更有吸引力。据《中国财经线上》说,2008年到2010年,中国个人海外投资年复合增长率近100%,中国人过去5年投资移民美国的年复合增长率为73%。

文章还指出,中国富人争先恐后的移民海外,关键是在中国有些东西不是有钱,就能够解决的,其中既有物质因素,也有情感因素。物质方面包括法律法规,食品安全等。情感方面包括缺乏个人安全感,个人财富安全,以及对不确定未来的恐惧。

《未来10年》(The Next Decade)的作者、美国著名军事政治专家乔治·弗里德曼最近在接受媒体采访时,对目前中国的评价是“崩溃”,而不是崛起。弗里德曼说,中国面临的诸多问题,其中之一是“两极分化”导致的10亿以上人口像非洲一样贫困生活,中国贫困阶层不满情绪不断高涨。不安全感,信任危机深植于中国社会中。

新唐人记者常春、林慧心、王明宇采访报导。

Corrupt Officials Run Off With US$120 Billion

The People’s Bank of China (PBOC) released the 2008
report: “Chinese Officials Transfer Properties Overseas.”
Facing an outpouring of attention from the media and
the online viral effect of the hot topic,
the Chinese Communist Party (CCP) responded in
three days by claiming that the statistics were “false”
and that the author had publically apologized for the
“false materials.” Lin Baohua, a political critic said
“the reported number is actually too small, not too large.”

Recently, the PBOC’s website published a report about
“Corrupt Officials Transfer Properties Overseas,”
which cited research from the Chinese Academy of
Social Sciences. “Since the mid-1990s, 18,000 officials
from government, security, procuratorial organizations,
courts, enterprises and China-based foreign institutions,
have run off with or embezzled US$120 billion.

But the Chinese Monetary Society recently said that,
the report was based on “false online materials.”

Lin Baohua, a political critic said: “This event is not
unique. In 2009, four major state-run institutions,
including the Academy of Social Sciences, reported
that over 90 percent of China’s properties are
occupied by 1 percent of the population in power.
But a few days later, the statistics were contested
by another state office and these four institutions also
denounced their original statistics. They painstakingly
worked out the statistics, and then denounced them.
I think the current event is similar, in that authorities
denounce authorities, thus reaping political rewards.”

According to Deutsche Welle, it might not be easy to
see the complete version of the PBOC report
since is has been deleted. But a few days ago,
this report provided concrete proof of just how corrupt
China’s officials really are, having transferred
US$120 billion overseas within 15 years, up till 2008.

On June 17, Xin Hua News reported that the author
of this report apologized to the public and claimed that,
the information in this PBOC report was false and
therefore should not be used.

Lin Baohua said: “That report made many leaders
unhappy and was said to have hurt China’s image.
If the leaders only focused on China’s image,
of course they’d think that the statistics were too
large, not too small. But I tend to believe that the
statistics are too small, since China’s authorities
or state-run media only report the good
but not the bad, they never magnify bad news.”

Voice of America reported that China experts had
expressed their suspicion and believe that, the
number of officials that fled and the amount of money
they took with them, were far beyond official statistics.

Zhang Jianzhong, from the Anti-corruption Militia,
said, “The Xin Hua News’ report is not reliable since
the CCP’s official media has lost its credibility. They
report, according to their wishes, so how many civilians
still believe them? The report is quite reasonable,
as it’s just ‘a guilty person pretending to be innocent’!”

Cable News Network (CNN) reported that, according
to the “report about China’s individual properties
in 2011” released by China Merchants Bank and
Bain & Co, most people with a property over
US$1.54 million believe that, “business migration” is
more attractive than real estate investment. According
to China Finance Online, during 2008 and 2010, the
annual compound growth rate of oversea investments
from individual Chinese is nearly 100% and that of
business migrants during the past 5 years is 73%.

It is also reported that China’s upper-class fall over
each other to migrate overseas, mainly because many
problems cannot be solved with money in China.
There are materials factors and emotional factors,
like the justice system, food security, lack of materials,
lack of personal security, property safety,
and the fear of uncertainty.

George Friedman, the author of “The Next Decade,”
a famous U.S. military and political expert,
was interviewed recently and assessed China as
“experiencing a crash” instead of growing up.
Friedman said that China is facing many problems,
including “polarization,” which has resulted in
over one billion Chinese people living like poor,
discontent Africans, with their discontent growing daily.
The lack of security and credibility has taken root in China.

NTD reporters Chang Chun, Lin Huixin and Wang Mingyu

相关文章
评论