【禁闻】奥巴马演说挺民主 学者指影响中国

【新唐人2011年5月21日讯】美国总统奥巴马日前发表重要讲话,表示美国支持中东和北非地区人民争取民主自由。同时,奥巴马强调,用压制的手段对付人民的诉求已经不再奏效。中国问题观察家认为,美国对民主自由的推进,对中共独裁政权是一个威胁。

美国总统奥巴马5月19号在国务院发表重要讲话,强调用压制对付人民的变革已经失效。

美国总统奥巴马:“过去六个月,我们见证了中东和北非发生的巨变,从一个广场到另一个广场,从一个城镇到另一个城镇,从一个国家到另一个国家,人民挺身而出,要求实现基本人权。”

奥巴马还认为,科技的进步让人们看到更广阔的世界,在民主进程中起到了关键作用。

美国总统奥巴马:“卫星电视和互联网提供了一个窗口,让人们看到更广阔的世界,看到像印度,印尼和巴西等国家的惊人进步。手机和社交网站让年轻人以前所未有的方式进行联络和组织。新的时代已经出现,他们的声音在告诉我们,这些改变是无法阻挡的。”

奥巴马还表示,本·拉登被击毙之后,美国将重新调整外交政策。

美国乔治梅森大学教授章天亮博士观察,本·拉登死之前,在反恐方面,美国对中国在很多方面都有妥协,但现在美国的表态已经不一样了。

章天亮:“前两天美国国务卿克林顿在接受访问中谈到,中国对民主的压制是在试图阻挡历史,而且希拉里断言这种阻挡是不会成功的,只不过中共想法是,能够把它的政权能维持多长时间就维持多长时间。”

章天亮认为,这次奥巴马又一次公开表明对全世界民主、自由的支持,对独裁政权的谴责,将可能是未来美国重点的外交方向。

章天亮:“奥巴马调整对外政策,可能会在民主自由推进方面的力度会加大,这对中共独裁政权就是一个威胁。”

资讯时代把全世界连在了一起,中东、北非的茉莉花革命也传到了中国,这半年来,同样让中共政权如临大敌、惊恐万分。现在有众多异议人士和维权人士被无端抓捕。广西作家荆楚说,中国人很难听到奥巴马的这段演讲。

荆楚:“它就是通过这种方式来限制国人的思想,表面上看起来给了一定信息,但这信息是被它歪曲的,被它利用的,甚至南辕北辙的,国人长期在这样的信息之下就被误导,就被欺骗,这样欺骗下来自己还不知道。”

但荆楚表示,他希望美国政府明白,保持对中共政权的施压,就是对中国人民的帮助。

中国大陆IT工程师蒲飞表示欣赏美国的价值观。他认为,美国的价值观会让中国民众都知道人权、民主是世界的潮流。

蒲飞:“美国这种强有力的超级大国支持人权议题,对中国政府有提示在里面,中美人权对话以后,中共释放了一批人权律师,这是美国带来的一个不错的改变。”

蒲飞说,美国对人权的关注和压力,促使中共政府进行一些改变,必然影响到专制下的中国人。

新唐人记者常春、宋风、李若琳采访报导。

Scholar: Obama’s Speech Will Affect China

President Barack Obama said in an important speech
that US support the people in the Middle East and
North Africa for freedom and democracy.
Obama stressed that suppression of people’s aspiration
is no longer effective. China experts believe that
US promoting democracy and freedom poses
threat to the dictatorship in China.

President Obama delivered an important speech
on May 19 at the State Department, stressing that
repression against the people’s revolution has failed.

Obama said, “For six months, we have witnessed
an extraordinary change taking place in the Middle East
and North Africa. Square by square, town by town,
country by country, the people have risen up to demand
their basic human rights.”

Obama believes that advances in technology allow
people to see a wider world, and played a key role
in the democratic process.

Obama said, “Satellite television and the Internet provide
a window into the wider world -– a world of astonishing
progress in places like India and Indonesia and Brazil.
Cell phones and social networks allow young people to
connect and organize like never before. And so a new
generation has emerged. And their voices tell us that
change cannot be denied.”

Obama also said bin Laden was killed, and US will
re-adjust its foreign policy.

Dr. Zhang Tianliang, a professor in George Mason Univ.
observed before bin Laden’s death, US compromised
to China in many aspects in order to fight terrorism,
but now the U.S. changed its attitude.

Dr. Zhang: “Secretary of State Clinton said in an
interview that China’s repression of democracy is trying
to block history, which will not succeed. Now the Chinese
Communist Party (CCP) just tries to maintain its power
as long as possible.

Dr. Zhang said Obama again publicly showed supports
to worldwide democracy and freedom, and condemnation
of the dictatorial regime, which is likely to be the future
direction of the U.S. diplomatic priorities.

Dr. Zhang said Obama adjusted diplomatic policies
to promote harder the democracy and freedom,
which is a threat to the CCP’s dictatorship.

The world is linked together in an information age,
Jasmine Revolution in the Middle East and North Africa
also spread to China. In the past six months, the CCP
was terrified. Recently, many dissidents and activists
were suddenly arrested. Guangxi writer Jing Chu said,
it is hard for the Chinese people to hear Obama’s speech.

Jing Chu: “The CCP limits people’s thinking this way.
Superficially, information is circulated, but it is distorted
and usurped by the CCP, even to the diametrical.
Chinese nationals are subject to the false information
for a long time and misguided without knowing it.

Jing Chu said he hoped the U.S. government understand,
keeping pressure on the CCP is helping Chinese people.

Pu Fei, an IT engineer in China appreciates U.S. values,
which he believes will enable the Chinese to know
that human rights and democracy are global trends.

Pu Fei: “U.S. strong support of human rights issues
gave a hint to the Chinese regime. After the Sino-US
human rights dialogue, the CCP released some human
rights lawyers, a nice change brought by the U.S.”

Pu Fei said US concerns and pressure on human rights
made some changes in Chinese regime, and will
inevitably affect the Chinese people under the tyranny.

NTD reporters Chang Chun, Song Feng and Li Ruolin

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!