【禁闻】中共“秋后算账” 上千人遭传讯

【新唐人2011年4月18日讯】中共当局打压各地维权人士持续升温,武汉异见人士秦永敏15号被公安带到派出所询问6个小时,期间还被抄家。此外,安徽异见人士张林也被传唤。中共“秋后算账”正在大陆上演。但现在居住在法国的六四见证人张健表示,在公民要求真相,争取自己权益方面,中共显得脆弱、底气不足。下面请看详细报导。

武汉异见人士秦永敏15号上午十点,被公安带到派出所,一位叫王辉的刑侦人员对他大吼并拍打桌子,直到下午近四点秦永敏才被释放,在非法关押他的同时,一帮警察闯入秦永敏家进行抄家,抄走了文稿和一些重要的东西,还有一本存折。

秦永敏表示,他不方便接受记者的采访。就在记者和他联系时,一位到访的枣阳市访民方帮玉,离开他家后就被警察抓走。

秦永敏:“现在问题是,他们现在刚才在我门口又把一个访民弄去了,现在这个人高度敏感。目前呢,因为这个事情和前天的事情有高度的密切关系,现在具体的还不能说。”

安徽异见人士张林也被传唤,安徽公安厅还在16号传唤将近10名与张林有关的人士。张林表示,他现在的处境十分危险。

总部设在香港的《维权网》指出,这几天至少有54名维权人士和异议人士,被当局扣押或“带走”,有16人在被警方带走后,“至今仍下落不明”。报导中还提到,有10人被警方以涉嫌“寻衅滋事罪”刑事拘留;其中4人保释候审;1人被判2年劳动教养;其余5人仍被拘押。

张健(六四见证人):“从2月份到现在,就我们知道的被传讯的就有超过上千人,被抓捕的已接近200人,这其中有的是被问讯又放出来的,那么现在呢,还有几十人被抓捕还没有被放出来。这些行为给我们感觉到,中国在政治体制改革方面严重滞后,靠警察,谎言和暴力来维持着这样的一个社会。”

张健表示,这些年来,中共当局一直以维稳压倒一切,他们把所有他们认为会产生社会不安定的事件,扼杀在萌芽状态中,中共最大的恐惧,就是人民的反抗精神,人们勇敢的用自己的行动,来维护自己的权益。

张健(六四见证人):“89的六四运动,一直到99年的法轮功争取修炼的这种维权行动,在这之后,上访访民、弱势群体,他们为争取自己的权益,所展现的这些维权抗暴的行动,这一系列的行动可以看出中国老百姓是一点一点的在觉醒,中共总认为自己拥有枪杆子和刀把子,还有控制着舆论媒体,就可以长治久安,明显这是不行的。”

张健还指出,中共今天是倒行逆施,和整个国际社会走向自由民主背道而驰。而中国人民维护自己的权益,不会因为中共打压而停息。

新唐人记者常春、李若琳采访报导 。

***************************************

1000+ Dissidents Interrogated Lately

The Chinese Communist Party (CCP) increases
it’s oppression of dissidents. On April 15,
dissident Qin Yongmin was interrogated for 6 hours
by the Wuha police, while his home was searched.
Dissident Zhang Li from Anhui was also interrogated.
Tiananmen Square Massacre witness Zhang Jiang
believes the calls for truth and civil rights
in China have greatly shaken the control of CCP.

On April 15, dissident Qin Yongmin was interrogated
and verbally abused by a police officer Wang Hui
for 6 hours, while his home was illegally searched.
Important documents and a bankbook were taken.

Qin’s visitor, appellant Fang Bangyu from Zaoyang,
was also arrested when he left Qin’s home.

Qin: “The problem is they just abducted another
appellant in front of my house. It’s too sensitive,
it’s tightly connected to what happened 2 days ago.
I cannot reveal the details yet."

Zhang Lin, together with several others,
was also interrogated on April 16.
Zhang says he is in a very dangerous situation.

According to Chinese Human Rights Defenders (CHRD),
at least 54 dissidents were “arrested" recently,
16 of whom are still missing.
CHRD reported that 10 people were detained for
“crimes of picking quarrels and provoking troubles."
Four were granted bail, one was sentenced
to 2 years of “labor reeducation,",
while the other 5 are still in detainment.

Tiananmen Massacre witness Zhang Jian:
“Since February, 1000+ dissidents were interrogated,
and nearly 200 were arrested. Among them, over 10
have not been released. Such behavior shows
the lack of political reform in China. Social
stability relies on police, lies and violence."

Zhang points out that stability is the top priority
for the CCP, so it suppresses anything that it sees
as a threat to social stability. CCP’s biggest fear
is the fighting spirit of the people;
people who courageously stand up for their rights.

Zhang Jian: “From the Tiananmen Massacre
to Falun Gong standing up for their rights,
all these human rights movements have shown that
more and more Chinese people are becoming aware,
and are standing up for their own rights.
It is obvious the CCP cannot maintain stability
by relying on violence and controlling the media."

Zhang believes that the CCP is going against
the historical trend of freedom and democracy.
The Chinese people’s endeavor cannot be stopped.

NTD reporters Chang Chun and Li Ruolin.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!