【禁聞】胡德平任職《炎黃春秋》 傳聞落空

【新唐人2014年12月22日訊】胡德平任職《炎黃春秋傳聞落空

大陸政論月刊《炎黃春秋》,因被要求變更主管而引起的人事變動,日前再生變故。

《自由亞洲電臺》20號報導說,據知情人士透露,原定出任社長的中共前總書記胡耀邦的長子胡德平,已經與雜誌社沒有關係,社長一職改由已經卸任的原社長杜導正重新擔任,而原本傳說要出任常務副社長兼法人代表的、前中共國務院副總理陸定一的兒子陸德,也只出任編委。

《炎黃春秋》由一些中共體制內高級退休官員主辦,在大陸被稱為敢言媒體。

湖南爆炸五死百警搶屍千人抗議

12月20號,湖南省、邵陽市、雙清區、佘湖山,一家劉姓煙花作坊發生爆炸,造成祖孫三代五人死亡。

事發後,當地政府為了封鎖消息,派出數百特警、交警、武警強行搶屍,並將一名家屬打暈,引發上千市民抗議,警民雙方對峙超過7小時,造成當地交通癱瘓。

聖誕將臨 港人愛心寄大陸異見人士

一年一度的聖誕節臨近,香港民主派組織「香港市民支援愛國民主運動聯合會」(簡稱「支聯會」),像往年一樣,在聖誕節前舉行「愛心寄天安門母親」簽聖誕卡的行動,幫助香港市民把祝福寄給中國大陸在獄中的異見人士和「六四」受難者家屬。

活動從11月就已經開始,支聯會的簽名攤位在香港各區的鬧市都可見到。

據《美國之音》報導,今年的聖誕卡將會在12月23號下午寄出,不過,根據以往經驗,部分六四受難者家屬和維權人士無法收到聖誕卡。

編輯/周玉林

Yanhuang Chunqiu Personnel Arrangement Changes

Political magazine, “Yanhuang Chunqiu", was previously asked
to change its personnel arrangement.

Recently, it was said changes took place again.

Radio Free Asia reported on the 20th that informed sources
revealed the president’s post has shifted back to its former
and retired president, Du Daozheng.

Previously thought to take over the president’s position,
Hu Deping, the eldest son of former Communist Party General
Secretary, Hu Yaobang, no longer has a relationship
with the magazine.

As for Lu De, son of former Deputy Prime Minister
of the State Council Lu Dingyi,who was said to serve as executive
vice president and legal representative of the magazine,
now will only serve as an editorial committee member.

“Yanhuang Chunqiu" was sponsored by a number of retired
senior officials within the Chinese Communist regime.

It is known as an outspoken media in mainland China.

Hunan Explosion Kills Family of Five

On Dec. 20, a local fireworks workshop exploded,
killing five people in a family of three generations
in Shaoyang City of Hunan Province.

After the incident, the local government intended to block
the news and sent hundreds of special police, traffic police
and armed police to forcibly snatch the bodies.

A family member was even knocked out.

Thousands of local residents protested
against the police violence.

The standoff lasted for over seven hours,
causing local traffic gridlock.

Hong Kong People Send Love to Chinese Dissidents

At the approach of Christmas, Hong Kong Alliance
in Support of Patriotic Democratic Movements in China
(the Alliance), as in previous years, holds a “Send love
to Tiananmen Mothers" Christmas cards event.

It aims to help Hong Kong people to send blessings to Chinese
dissidents in prison and families of June 4th Massacre victims.

The activities started in November.

The Alliance booths for Christmas card signing can be seen
throughout downtown Hong Kong.

According to the Voice of America report, the Christmas cards
will be mailed on the afternoon of December 23rd.

However, past experience has also shown that some
of the victims’ families and human rights activists
do not receive their Christmas cards.

Edit/Zhou Yulin

相關文章
評論