【禁聞】「馬三家受害者」聯名索賠

【新唐人2014年01月04日訊】在中共當局宣佈正式廢止勞教制度後,雖然部分被關押勞教人員得以重獲自由,但是他們在勞教期間所受到的身心摧殘,卻成了永遠無法彌合的傷口。日前,有著「人間地獄」之稱的「遼寧馬三家女子勞教所」,被公開索賠。多名曾被關押人員聯名要求當局﹕徹查「馬三家勞教所」違法和虐待勞教人員的事實,並且要求追究相關人員刑事責任,支付國家賠償。

曾被關押在遼寧馬三家女子勞教所的多名維權人士——郝威、朱曉明、劉玉玲、李文娟等人,日前,聯名在網上發表了「馬三家受害者勞教賠償聲明」。聲明中她們控訴了「馬三家勞教所」多項違法違規現象,並要求當局為她們平反和恢復名譽,並賠償她們肉體和精神上所受到的傷害。

遼寧馬三家女子勞教所勞教釋放人員郝威:「主要(聲明)內容一個是揭露馬三家違反國家所有規定,國家規定每天有3小時的文化課學習,我們沒有學習時間,全部都幹活,而且每天超時勞動。國家規定每天6小時幹活,我們都幹活9小時以上。一個是暴力多,就是在車間裡打、在寢室打,有警察打、也有代工打。採取的各種手段,非常的惡劣。」

郝威指出,「馬三家女子勞教所」內被非法勞教現象極為普遍,很多人甚至連最起碼的勞教手續都沒有,就被公安部門隨意找個理由關進勞教所。

郝威:「我們這裏很多人都沒有手續,就是我們老百姓拿不到手續也被關押,還有一點就是,不符合抓起來勞教的人員,有的是所外執行的手續,它也抓進去幹活。還有一些是60歲以上的,還有一些殘疾人都抓進去了,還有就是上訪舉報的人員。你說,這樣的關押在中國都能成為合法性,這是很可怕的,想抓誰抓誰,它就是抓勞力,就是讓我們做苦工。」

聲明中還列舉「馬三家勞教所」常年不提供熱水、強制抽血、不給體檢、強制帶病作勞動等現象,導致很多人離開勞教所時,身患傳染病或重病,甚至得了癌症。

聲明要求當局必須追究違法官員和公安系統的刑事責任,同時給予受害者們國家賠償。這一提議得到了維權律師的支持。

大陸維權律師江天勇:「一個批准勞教的勞教管理委員會,它們應該就它們的批准行為,造成公民的權利受損害,比如剝奪公民的人身自由,它應當承擔這種賠償責任。在執行這個過程中,有些具體勞教人員他們因為毆打、虐待的行為,他們應當被追究責任。然後造成損害、經濟損失、精神損害的,勞教所應該承擔賠償責任。 具體抓的人要承擔這種責任。」

郝威告訴《新唐人》,為了呼籲當局徹查「馬三家勞教所」,她和「馬三家受害者」們四處奔波,但四處吃閉門羹,而對於「馬三家勞教所」存在的諸多違法行為,即使已經有媒體曝光,當局也一概矢口否認。

郝威:「我們原來是打算走法院,不走信訪,但是法院不給立案。我去了好幾趟司法部的信訪,它直接就告訴我們,年初新聞媒體報導的馬三家的報導,它不認可,說是遼寧政府的行為。它把責任全推給遼寧政府。」

大陸維權律師江天勇指出,司法部的說法純屬詭辯。因為遼寧省「馬三家勞教所」直屬於「遼寧省勞動教養管理局」,而勞教管理局又直屬於遼寧省司法廳。而且中共維穩一向是從上到下一盤棋,地方公、檢、法、司部門往往秉著中央政法委、公安部的旨意辦事,怎麼能把所有責任都推卸給地方政府呢?江天勇認為,「馬三家」存在的罪惡,中共從最高當局到地方政府都有責任。

馬三家勞教所受害者們向社會疾呼:我們只要公平尊嚴、我們只要法律面前人人平等、我們要證實歷史,因為歷史誰都無法扭曲。

採訪編輯/張天宇 後製/蕭宇

Masanjia Labor Camp Victims’ Joint Letter
for Compensation and Investigation

After the Chinese Communist Party (CCP) formally declared
the abolition of the reeducation through labor system, some
detainees in the labor camps have been released.

However the physical and mental abuse they suffered in the
labor camps are wounds that will never heal.
Recently, Masanjia labor camp in Liaoning Province, also
called “hell on earth”, was asked to make compensation.
Several former detainees wrote a joint letter requesting
the CCP to investigate the illegal torture of inmates in
Masanjia labor camp, the criminal actions of relevant staff,
and to pay them state compensations.

Several rights activists once detained in Masanjia women』s
labor camp included Hao Wei, Zhu Xiaoming,Liu Yuling,
and Li Wenjuan etc.

They jointly posted online “Announcement of Compensation
Request from Victims of Masanjia Labor Camp.”
In the letter, they accuse many illegal phenomenon in
Masanjia labor camp, asking the CCP to redress their
cases and restore their reputation, and to compensate
for what they had physically and mentally lost.

Released detainee of Liaoning Masanjia women’s labor camp,
Hao Wei, “The main content of the announcement is revealing
that Masanjia violates the law of the nation.

The state regulates that detainees have 3 hours of study time
a day, but we didn’t have it. We worked overtime everyday.
The state regulates 6 hours of working a day,
but we all worked more than 9 hours a day.
Another thing is a lot of physical abuse there.

They beat us in the plant and the dorm.
Police beat us and staff also beat us.
All the methods they used were very horrible.”

Hao Wei said illegal detention was extremely common
in Masanjia women’s labor camp.
Many people didn’t even have basic detention procedures,
but the public security department just placed them there
for some random reason.

Hao Wei: “Many of us there didn’t go through any procedure.
We common people can be detained without procedure.
Also, some people who didn’t go in for detention
were detained to do labor work.
Some detainees were older than 60,and some
were handicapped.
Such kind of detention can be legal in China.
This is so horrible. They can arrest anyone they want.
They arrest us to use us for hard labor.”

The announcement also says Masanjia labor camp for years
didn’t give hot water, forcibly tested inmates’ blood, refused
to give them health exams, and forced sick people to work.

As a result many detainees suffered from infectious diseases,
severe illnesses, and even cancer.

The announcement says that the authority must pursue
the criminal responsibility of the officials and the public
security system, and meanwhile compensate the victims.

Some rights lawyers support such a suggestion.

Mainland Chinese rights lawyer, Jiang Tianyong: “Labor camp
Management Committee gave permission for labor camps.
They should subsequently be responsible for the loss of
peoples’ civil rights, such as citizens’ freedoms.
During the process of execution, some labor camp staff
beat and abused detainees. They should be responsible too.
The labor camps should be responsible for paying the
compensation of the detainees’ financial and mental losses.”

Hao Wei told NTD that the victims of Masanjia labor camp
went to all kind of departments appealing for the CCP to
investigate the case, and were rejected.

The CCP denied all the reported illegal actions in Masanjia
labor camp, although some were revealed by the media.

Hao Wei: “We originally planned to go to court instead of
petitioning, but the court didn’t place the case on file.
We went to several justice departments to petition,
but they directly told us that they don’t acknowledge
the media report about Masanjia earlier this year. They
said it was the Liaoning government’s responsibility.”

Jiang Tianyong said the justice departments were quibbling.

Masanjia labor camp belongs to Liaoning Province
Reeducation Through Labor Administration which
belongs to Liaoning Justice Department.

The CCP’s maintaining stability system has always been
consistent from top to the bottom levels.
Local departments always follow the orders of the Central
Political and Law Commission and public security heads.
How could they push all the responsibilities
to local government?
Jiang says from the CCP is the top authority over local
government, and are all responsible to the crimes of
Masanjia labor camp.

The victims of Masanjia labor camp appeal to the society:
“we just want justice and dignity, we just want equality before
the law,we want to prove history because no one can distort it.“

相關文章
評論