【禁聞】《維基解密》:鎮壓法輪功的第三天

【新唐人2013年03月05日訊】《維基解密》此前公布了一份電報,電文主要描述中共開始鎮壓法輪功群體後的第三天部分場景。這份電報是由美國北京大使館,於1999年7月22號發往美國華府。這份電文標題為「鎮壓法輪功的第三天」,海外中文媒體《看中國》對電文進行了編譯。

電文說,中央政治局常委在1999年7月19號的一個會議上,批准鎮壓法輪功,第二天就在全國範圍逮捕了數十名法輪功的輔導員。21號,黨和政府的官員開始參加強制性會議,並被要求停止修煉法輪功。而根據消息來源指稱,時任中共總書記的江澤民,聲稱他當時一直在「專注處理」法輪功的問題。

第三天下午3點,中共通過《中央電視臺》,向全中國正式宣佈禁止法輪功。緊接著,成千上萬的法輪功修煉者走上北京街頭,抗議當局抓人。據媒體報導,僅僅21號和22號兩天,在中國各地已拘留了數千名修煉者。

「訴江第一人」朱柯明:「當時我們在北京的時候,它一播送這個新聞,我們就全都掉眼淚了,當場我們就掉眼淚了。怎麼會出現這樣的事情?這麼大面積的人煉功,這麼多人做好人,你怎麼政府能夠政府就這麼給鎮壓?當時當地是執行上面中央的政策,我們聽說從中央下了一道命令:不許手寫,不許印刷成文字,只能耳傳耳,就是江澤民那個:就是『打死算白死,打死算自殺』,就是強行鎮壓了。」

「訴江第一人」朱柯明說,當時出來想說明情況的功友,不管老人小孩,都被集中在北京豐臺一個體育場裏面。

「訴江第一人」朱柯明:「那個體育場裏面是沒有棚子,都是太陽曬著,人擠人就這麼曬著,一曬幾個小時,老人小孩看了都很可憐的,政府著你也不管,你也不說連水也沒有,就在這曬著。還有的給拉到北京派出所還有公安局裡面,就當時非常的氣憤,因為那政府真的是很邪,他真的是來踹我,而且我們女的,當時就給脫光了衣服就這麼著,就是像流氓一樣的罵人,他們就非常的氣憤。」

電文提到,儘管鎮壓開始,但22號早上,仍有數百名的法輪功學員在北京的一些主要公園煉功。而且使館官員看到北京「地壇公園」有像便衣的保安人員在攝像,但那些法輪功學員對這些顯然不在意。

然而,當局早已做好了對付持續抗議的準備。當天上午8點左右,使館官員觀察到約有500名法輪功修煉者,「肩併肩」的聚集在中南海西北角附近的西安門大街。約200名身穿制服的警察從另外三面包圍了他們。隨後,一些大型的巴士到達現場,警察馬上開始把所有的人群都拉走。

電文提到,在7月22號這天,法輪功修煉者的抗議遍及北京。一家西方新聞雜誌的主編說,她見到警察扣留並用巴士拉走法輪功學員,最初人數約為兩千人。

一位來自東北遼寧的法輪功學員徐女士表示,江澤民鎮壓法輪功完全違背中國的憲法和法律。她為了維護自己信仰的權力,當時也去了北京上訪,為的是向政府講清情況。

法輪功學員徐女士:「在1999年7月19日,我市在當時有幾名主要輔導員被抓。但是因為抓人的命令是來自於北京,中央的最高權力機構,第二天大家都去了北京上訪。以後就形成了前仆後繼去北京大上訪的一個洪流吧。」

而身為企業家、藝術家的朱柯明特別提到,當時老百姓和法輪功學員有個彎沒轉過來,就是對政府還有一定期望。因為經過「4.25」事件,中共對法輪功的事情也了解了,而且時任中共總理的朱鎔基還發出一個通知,就是正常煉功、體育鍛練是自由的,政府不會管。所以學員才會把它當成親民政府去講真相。

但是朱柯明表示,一開始大家不知道共產黨有這麼邪惡,現在,大家對中共已經不抱任何希望。而這都是一步一步才認識到的。

採訪/朱智善 編輯/王子琦 後製/陳建銘

WikiLeaks: Third Day of Persecuting Falun Gong

WikiLeaks recently released a telegram describing the third
day of CCP’s national persecution of Falun Gong.
The telegram was sent from U.S. Embassy in Beijing to
Washington. D.C. on July 22, 1999.
The telegram is titled, “Third Day of Persecuting
Falun Gong,” translated and edited by overseas Chinese media Kanzhongguo.

The telegram says that the Politburo Standing Committee
approved the persecution of Falun Gong in a meeting on July 19, 1999.
The next day dozens of Falun Gong practitioners were
arrested across the country.
On 21st, CCP and government officials started to attend
mandatory meetings where they were asked to stop practicing Falun Gong.
The message alleges that CCP Secretary General Jiang Zemin
focused on handling the Falun Gong issue.

15:00pm on the 3rd day, CCP formally announced the ban of
Falun Gong through CCTV to the entire nation.
Soon, tens of thousands of Falun Gong practitioners
went onto the streets of Beijing to protest against the arrests.
According to media reports, on the 21st and 22nd, thousands
of Falun Gong practitioners were detained in various parts of China.

Zhu Keming, The-First-Person-to-Sue-Jiang Zemin:
“At that time we were in Beijing. We all shed tears upon
hearing news of the persecution against Falun Gong, all of us.
How could this happen? Such a large number of people were
practicing Falun Gong; so many people were cultivating themselves toward goodness.
How can the government simply suppress it?

We heard an order from the center of CCP, which could only be
forwarded by mouth instead of prints or handwriting:
‘When Falun Gong practitioners are killed, they die in vain.
It counts as suicide.’
This order of forcible suppression was from Jiang Zemin.”

Zhu Keming, the first person to sue Jiang Zemin, said that all
the Falun Gong practitioners who came out to protest in Beijing,
whether they be children or seniors, were concentrated inside
a stadium in Fengtai, Beijing.

Zhu: “Inside the stadium there was no shedding. Everyone stood in
the sun for hours, very crowded, children and seniors together.
The government said nothing and provided no water.
Other practitioners were detained in Beijing Public Security Bureau and the police station.
These practitioners were very angry. Some said,
‘This government is indeed evil. They kicked us.
Since there is a woman, they even undressed her, to humiliate
her like rogues & scoundrels would !’ They were indeed very angry.”

The message mentioned that despite the crackdown, hundreds
of Falun Gong practitioners still did exercise in some of the
major parks in Beijing on the morning of the 22nd.
US embassy officials saw plainclothes security personnel
video- recording Falun Gong practitioners exercising in Ditan Park.
But those Falun Gong practitioners obviously ignored them.

However, Chinese authorities had long been prepared to deal
with continuing protests.
Around 8am that day, US Embassy officials saw about 500
Falun Gong practitioners gathered “side by side" at northwest corner of Zhongnanhai near Xi’an Gate Street.
About 200 uniformed police officers surrounded them.

Subsequently, a number of large buses arrived at the scene,
when the police immediately began to pull the crowd into the buses.

The telegram mentions that on July 22nd, Falun Gong
practitioners protested throughout Beijing.
A Western news magazine editor said she saw police
arresting Falun Gong practitioners and
taking them away in buses, and the initial number of people
arrested was about 2000.

Ms. Xu, a Falun Gong practitioner from Liaoning province in
northeast China said,
Jiang Zemin’s suppression of the Falun Gong is completely
contrary to the Constitution and laws of China.
In order to protect her freedom of belief, she also went to
Beijing to appeal in order to clarify the situation to the government.

Falun Gong practitioner Ms. Xu: “On July 19th, 1999, several
cooperators among Falun Gong practitioners in my city were arrested.
Since the order of arrest came from the highest authority of
CCP, we all went to Beijing to appeal the next day.
Later there was a mass torrent of petitions in Beijing.”

Zhu Keming, entrepreneur and artist himself, specifically
mentioned a misunderstanding, that
Falun Gong and other Chinese people still held certain
expectations of the government at the time.
After the “4.25″ incident, CCP already obtained some
knowledge about Falun Gong.
Then Premier Zhu Rongji even issued a notice to approve
normal physical exercises, saying they would not be interfered with by the government.
As a result, people believed this government to be a
government of the people and sought to clarify the truth to it.

Zhu Keming said, in the beginning no one knew CCP would
be so evil.
Now, no one holds out hope for CCP,
which is a consensus which has been arrived at gradually.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!