【禁聞】暴雨衝擊政權 審谷開來移視線?

【新唐人2012年7月27日訊】暴雨衝擊政權 審谷開來移視線?

在中共高層「宮廷密謀」北戴河會議召開,權鬥正當緊的時候,北京暴雨死人事件,激起民怨沸騰。7月25號,中共喉舌發佈北京市長辭職消息,期望虛晃一槍,平息民怨,但被網友識破。7月26號,喉舌媒體又突然發出「谷開來案」被公訴的消息,網友也認為:另有目地。

Twitter網友(大叔在笑)說:「土共在此時曝出谷開來案件,轉移大家對暴雨的關注。」

而大連的新浪微博網友(首席觀察)也譏諷說:「公訴來的正是時候。」

《大紀元》新聞網則評論,中共是在政權受到衝擊的危機關頭,出於「維穩」的考慮而突然公布公訴谷開來。報導指出,對谷開來罪行的刑事定性是中共試圖維系統治,掩蓋周永康和薄熙來密謀政變醜聞的權宜之策。

北京更新死亡人數 網友指瞞報

北京暴雨成災,當局在事發五天後,才更新死亡數字,聲稱共有77人遇難,暫時沒有失蹤報告。這個數字,與民間收集的死難者人數相差太大,再次激起民眾的不滿。有網友指出,「絕對不止這些數字,太無恥了!」

也有網友直接描述自己的所見,證實當局數據不實。網友榮榮田說,「房山區黃官屯橋附近,撈上百多輛車,包括公交車,死了過千人,很多是在公車裡的。」另一網友(NUSKIN_Li) 也爆料說,「在南崗窪打撈到200多具屍體。」網友慧傑也表示,據他所知,野三坡到十度鎮沖走的就有幾百人。

而民間網站「泛華網」蒐集網上有關北京暴雨的消息,統計出的死亡人數,到7月26號晚上為止,已達到5864人,另有123人失蹤。

另外,有網友在網上透露,廣州《南方週末》及《南方都市報》因報導北京暴雨,分別被撤掉8個及4個版面。

大陸十位正義律師美國獲獎

美國人權組織「對華援助協會」7月24號舉行成立十週年慶典,同時還舉行了「中國人權宗教自由和法治狀況」研討會。「對華援助協會」獲得授權,授予大陸十名正義律師「十佳維權律師」獎。這十名律師是:高智晟、王永航 、鄭恩寵、李蘇濱、滕彪、江天勇、劉巍、唐吉田、李和平、黎雄兵。獲獎律師每人獲得一張獎狀和六千元人民幣。

這些獲獎的律師目前都在中國大陸,有的身陷牢獄、有的被軟禁監控,無一人可以親自上臺領獎。他們都曾為宗教自由、法治和人權遭受過迫害,包括監禁、酷刑、戴黑頭套遭綁架,短的幾週,有的長達數年。其中,被判刑最重的是大連律師王永航,他因為為大連法輪功學員叢日旭作無罪辯護,而獲刑7年。

編輯/周玉林

Rainstorm impacts CCP’s regime, is the Gu Kailai trial meant to shift people’s attention?

When the Chinese Communist Party (CCP), top officials’
meeting, unofficially referred to as the “palace conspiracy,” is held in Beidaihe, the power struggle is very intense.
The deaths caused by the rainstorm incident in Beijing
has stirred the people’s anger and discontent.
On July 25, CCP mouthpiece media released the news
of the Beijing mayor’s resignation,
expecting to quell the public resentment with a feint shot.
However, netizens saw through it.
On July 26, CCP mouthpiece media suddenly issued
news of Gu Kailai’s indictment.
Netizens also believe that there is a hidden agenda.

A Twitter user named Dashuzaixiao said, “The CCP bandits
expose Gu’s case at this time, and the purpose is to shift our attention to the rainstorm.”

A Dalian netizen of Sina microblogg named Shouxiguancha
also sneered, “The open indictment comes just in time.”

The Epoch Times News comment that CCP’s sudden
announcement of Gu’s being openly indicted is in a time
that its power is in crisis, and the purpose is
to “maintain the stability.”
The report pointed out that the criminal identification
of Gu’s crime shows CCP is trying to maintain its rule
and to cover up the scandal of Zhou Yongkang
and Bo Xilai’s coup plot.

Beijing updates death toll, netizens point out deaths are being concealed

With the disastrous rainstorm in Beijing, CCP authorities
didn’t update the death toll until five day after
the incident, claiming 77 persons lost lives,
with no reports of disappearances at present.
This figure is very different from the number civil society
collected. Once again it aroused the people’s dissatisfaction.
Some netizens pointed out that “They (CCP authorities)
are too contemptible. It’s definitely more than this figure.”

Some netizens also described their experience and confirmed
that the data of CCP authorities is false.
A netizen named Rong Rongtian said, “Near the Huang
Guantun Bridge of Fangshan District, nearly 100 vehicles were pulled out, including buses.
Over 1,000 persons died, many of them were inside the buses.”

Another netizen named NUSKIN_Li also broke the news
that over 200 corpses were salvaged at Nangangwa.
Netizen Hui Jie said that as far as he knows, several hundred
persons were washed away only from Yesanpo to Shidu Town.

And the non-official website Pan-China Network collects
online news about the Beijing rainstorm; the statistics
of the death number was up to 5,864 until the evening
of July 26th, with another 123 persons missing.

In addition, some netizens revealed that, due to reporting
the news of the Beijing rainstorm,
the “Southern Weekend" and “Southern Metropolis Daily”
in Guangzhou had 8 and 4 pages removed respectively.

Ten justice lawyer of mainland China win awards from US

U.S. human rights group China Aid Association,
held tenth anniversary celebrations on July 24.
Meanwhile, they also held a seminar on China’s human rights
religious freedom and the rule of law situation.
China Aid Association is authorized to grant“Top Ten
Human Rights Lawyers Award” to 10 just lawyers in mainland China.
These 10 lawyers are Gao Zhisheng, Wang Yonghang,
Zheng Enchong, Li Subin, Teng Biao, Jiang Tianyong, Liu Wei, Tang Jitian, Li Heping and Li Xiongbing.
Each of the award-winning lawyers received a certificate
and award money totaling RMB 6,000 yuan.

All of these award-winning lawyers are currently
in mainland China.
Some are in prison, some are being monitored under house
arrest. None were able to receive the award in person.
All of them were subject to persecution for their work
in religious freedom, rule of law and human rights,
including imprisonment, torture, and being kidnapped.

This shortest imprisonment time was several weeks
and the longest up to several years.
Among them, Dalian lawyer Wang Yonghang suffered
the heaviest sentence.
He was sentenced to a seven-year imprison because he
pleaded not guilty for Dalian Falun Gong practitioner Cong Rixu.

相關文章
評論