央視刪減奧巴馬就職演說

【新唐人2009年1月21日電】美國新任總統奧巴馬在就職典禮演說中提到“共產主義”和“異見人士”等詞,被中共官方媒體刻意刪除過濾。

據BBC報導,在長達18分鐘的演講中,奧巴馬曾說到:“回想先輩們在抵抗法西斯主義和共產主義之時,他們不僅依靠手中的導彈或坦克,他們還依靠穩固的聯盟和堅定的信仰。”

中國中央電視台新聞頻道星期三當天直播了奧巴馬的就職演說,並且配有同聲傳譯。

可是當女翻譯照翻不誤地說完“共產主義”這句話後,她的聲音立刻被拉下來,畫面切到毫無防備的女主持人。

女主持人馬上把話題轉到美國經濟,並轉身與在美國新聞中心的同事連線對話,後者剛開始也顯得有點手足無措。

有關短片已經被網友上載到視頻網站YouTube。

下載錄像
新唐人電視台 www.ntdtv.com

中国媒体过滤“敏感”詞語

奧巴馬在就職演講中說:“那些靠著貪腐欺騙和鉗制異己保住權勢的人,須知你們站在歷史錯誤的一邊,而只要你們願意鬆手,我們就會幫忙。”

中國門戶網站新浪、搜狐和易網在刊登奧巴馬的演講詞時,刪去了其中的“共產主義”一詞,新浪、搜狐的译文中,“鉗制異己”的部分也完全不見。

另一個流量也很高的入口網站「網易」,翻譯保留提及“鉗制異己”段落,完全刪去共產主義那一段,一名住在加拿大的中國人因此在意見欄張貼那段的英文原文,還評論說,「哈哈哈,共產主義與法西斯主義」。

但是,「中國日報」在網站上刊登的英文全文是完整的,而奧巴馬就職演講詞的全部中文譯文可以在香港的鳳凰網站上找到。

美聯社表示,對執政的中國共產黨政權來說,美國新任總統奧巴馬的講演詞婉轉觸及到了潛在的敏感領域。

中共目前仍對互聯網和整個官方媒體維持著牢牢的控制權。

評論認為,中共官方媒體周三對奧巴馬就職美國總統後的中美關係走向感到些許緊張。

相關文章
評論