于朦朧唱英文歌改歌詞暗中求救?粉絲痛悔領悟太遲

Facebook

【新唐人北京時間2025年10月25日訊】大陸男星于朦朧的死亡引發年輕人對他的追憶,並不斷尋找真相。于朦朧生前發布的視頻成為關注對象。最近,有一位粉絲赫然在一首于朦朧演唱的英文歌曲中發現,他把原文的歌詞改了,疑在求救。這名粉絲後悔太晚領悟。

10月22日,社交媒體X用戶「大夢想」貼出了兩則視頻,並帖文表示,于朦朧改了歌詞求救,卻無人懂。

這兩則視頻中,一則是于朦朧對著鏡頭在唱歌;另一則是女粉絲描述自己的領悟過程。

這位女粉絲表示,她聽完于朦朧翻唱的英文歌曲《回歸愛之路》(Way Back Into Love)後,想知道他唱了什麼。當她找到原唱歌曲後,卻無意中發現,于朦朧改了歌詞,把「回歸愛之路」改成了「回家之路」。而且在他唱到這一句的時候看了一眼鏡頭,隨後疑忍不住流淚而離開了一下鏡頭。

女粉絲認為,這是兩個明顯的求救信號,但是她當時根本也沒有思考太多,她也很想知道是否有人曾經領悟到他的求救心聲。

這位粉絲非常自責,因為發現得太晚,已經於事無補了。她說:「我認為,你能從這一切中得到的唯一啓示就是,也許我們要多加留意,因為你永遠不知道誰正在掙扎。」

這名網友還表示:「我翻譯這首歌的時候,特別想標注他的情緒變化,但,我還是希望作為觀眾的大家能自己去發現。帶動新戰友趕快跟上。」

視頻中于朦朧所唱的《回家之路》的歌詞意思大概是這樣的:「且慢,一片陰影已籠罩前路。而我始終沉睡著,任由恐懼在床榻上方匍匐。我已深陷孤獨,經年日久。被困在那往昔的牢籠裡,我似乎就是無法向前走。我一直將所有的希望與夢想悉心封存,唯願他日能與它們溫存。我不斷撥出時光,在心靈的角落,清理出一隅小小的空明。而今夜我全部所求,唯尋一條歸途領我返家。我能挺過去的,攥緊這份信念,絕不退卻。」

「大夢想」在帖文中也感嘆說:「他說自救的力量無限, 他試著救自己──但失敗了。」

她在反饋網友的跟帖時認為,如果真的事先知道了于朦朧想逃離,粉絲或許能提供幫助。她說:「我認為我們可以綁架他和他媽媽,然後想辦法帶到另一個國家,重要的是計劃要完美。」

也有粉絲表示,于朦朧之死是大部分人做夢都想不到的事情,中共惡魔確實做岀了超乎人們想像的事情,這也是為什麼這次于朦朧事件引發的退黨人數會這麼多…

「大夢想」跟帖說:「太好了,喜訊是他已經做了三退,現在他已經自由了!」

以下是Way Back Into Love (Hugh Grant & Haley Bennett)的原文歌詞:

I’ve been living with a shadow overhead

I’ve been sleeping with a cloud (于朦朧改為: CRAWL) above my bed

I’ve been lonely for so long

Trapped in the past

I just can’t seem to move on

I’ve been hiding all my hopes and dreams away

Just in case I ever need them again someday

I’ve been setting aside time

To clear a little space in the corners of my mind

All I want to do is find a way back into love (于朦朧改為: HOME TONIGHT)

I can’t make it through without a way back into love

Oh oh oh

(記者金紅整理報導/責任編輯:林清)

推薦閱讀:

相關文章