《英文名字大全》之三:男子名 D to F

作者:袁曉暉

Facebook

D

Dag──丹麥文的「日」。英文寫做Dagget。

Dale──北歐古語,「住在山谷的人」。

Dallas──塞爾特語,也指「山谷中的人家」。

Dalton──古英文地名,「山谷邊的市鎮」。

Damon──希臘文「靈魂」,源自西西里傳說,表「忠貞」,及「友誼」。

Dan──希伯來文「法官」,「裁判」,源自聖經。亦Daniel,Danforth等名之暱稱。

Dana,Dane──北歐諾斯語:「一個丹麥人」。

Danforth──源自古英國地名Darnford,亦可能指Danesford,表丹麥人的河流。原來是姓氏,近來做名使用。

Daniel──希伯來文「上帝是我的裁判」,舊約中一先知名。

Danny──Daniel的暱稱。

Dante──拉丁文「持久,牢靠」。

Darby──英文地名,「住在水邊的人」。

Darcy──古法文「來自要塞的人」,或塞爾特語「黑暗」,表深色皮膚。

Darian──波斯文「擁有財富」,古波斯王大流士Darius名。

Darren──愛爾蘭文「偉大」。

Darryl,Daryl──古英文「親愛的」。變體:Darrell。目前男女通用。

Darwin──條頓語「勇敢的朋友」,古英文「愛海的人」。

Dashiell──。一個法語的姓氏de Chiel,因為幾個明星用來做孩子的名而流行。讀做da sheel。

David──希伯來文「為上帝所愛的」,聖經中以色列王。暱稱及變體:Dave,Davey,Davie。

Davis──David之子之意,源自蘇格蘭。

Dean──中古英文「山谷」,拉丁文表「十人中的領袖」。

Declan──早期愛爾蘭聖徒,比St.Patrick還早。在當地成立修道院。近來很受歡迎。

Del──Dale,Delmore等名之暱稱。

Delano──塞爾特語「深色皮膚的健康男子」。

Delmore──拉丁文「來自海邊的」。

Demetrius,Demeter──源自希臘神話中的豐收女神Demeter,聖經中的抗暴英雄。

Dempster──古英文「法官」。

Denis,Dennis──源自希臘神話中的酒神Dionysius。

Denzil,Denzel──Denis變體。

Derek──古日耳曼名字Hrodrich的英文變體,意「著名統治者」。

Desi──Desiderio,Desmond等名之暱稱。

Desideratus,Desiderio──源自拉丁文「令人嚮往的」。

Desmond──拉丁文或塞爾特語之「世界公民」,表「四海一家」。

Devin──塞爾特語「詩人」,或英文之devine。

Dewey──David的威爾斯變體。

Dexter──拉丁文「右手」,表「有技能的」。

Dick,Dicky──Richard的小名,也是Benedict小名。

Dickson,Dixon──Dick之子,亦Richard之子。

Diego──James的西班牙變體。

Dillon──塞爾特語「忠實的」。

Dimitri,Dmitri──Demetrius的斯拉夫變體。

Dodge──Roger變體。

Dominic,Domingo──拉丁文「屬於上帝的」,亦表「主日」。

Don──Donald之簡稱,另外又有「主人」之意,常放在姓氏前做為頭銜。

Donahue──Donald的愛爾蘭體。

Donald──蘇格蘭語「世界統治者」,「宇宙王子」。塞爾特語中表「深色頭髮的陌生人」。

Doug──Douglas的暱稱。

Douglas──塞爾特語「深藍色」或「黑色」,指「深色溪流邊人家」。

Doyle──塞爾特語「深色皮膚陌生人」。

Drake──拉丁文「龍」,古日耳曼文之「公鴨」,「公天鵝」。

Drew──古日耳曼語「有技巧的」,「可信賴」。

Druce──塞爾特語「聰明的」。

Dryden──薩克遜地名「住在乾涸河谷區的」。

Duane──塞爾特語「來自沙丘」之意。亦當「詩歌」解。

Dude──愛爾蘭語「小水管」。

Dudley──古英文「長滿了菟絲花的草原」。

Dug──Douglas暱稱。

Duke──拉丁及古英文「領袖」,現做「公爵」解。

Duncan──古愛爾蘭語「深色皮膚的軍人」。

Durand,Durant──拉丁文「堅忍,耐勞」。

Dustin──古日耳曼語「勇敢戰士」,亦Dunstan變體,表「棕色石頭」。

Dwaine,Dwayne──Duane變體。

Dwight──古日耳曼語或古英文「白色」,「美麗」。

Dylan──威爾斯語「海浪的」,傳說中的波浪之神。

Dymtryk──Demetrius變體。

E

Earl,Earle──古英文「高貴的人」,或「高貴戰士」。

Eaton──薩克遜語地名「河邊的小鎮」。

Eberhard,Eberhart──古法文及日耳曼語「強壯的野豬」。

Ed──Edgar,Edmond,Edward,Edwin等名之暱稱,有「幸運」之意。

Edan──塞爾特語「火燄」,愛爾蘭流行。

Eddie──亦上述所有「Ed」開頭名字之暱稱。包括:Edward,Edmond,Edwin,Edagr。

Edgar──古英文「保護財產的人」,表「快樂戰士」。

Edison,Edson──表Ed之子。

Edmond,Edmund──亦古英文「財產保護者」,表「富有的,幸運的,快樂的戰士」。

Edsel──條頓語及古英文「有錢人的廳堂」,表「富裕」。

Edward──與Edgar,Edmond相似,均有「富有,幸運及快樂」含義。暱稱:Ed,Eddie,Ted,Teddy。

Edwin──古英文「有錢的朋友」,暱稱:Ed,Eddie,Ted。

Egan,Egon──塞爾特語「燃燒,熱情的」,或古日耳曼語「堅固的」。

Egor──George的俄文變體。

Elah,Elai──希伯來語「橡樹」,出自聖經以色列王Elah。

Elden,Eldon──中古英文「老年」,或「生赤楊樹的山坡」。

Eleazar──出自聖經,希伯來文做「上帝幫助他」。

Elgin──古英文「高貴,純潔」。

Eli──希伯來文「高度」,「極高」,聖經中一高僧之名。亦Elijah,Elia之暱稱。

Elijah,Elias,Elihu──希伯來語「耶和華是我的上主」。取自西元前九世紀一個希伯來先知的名字。最初寫法是Elis,暱稱:Eli。

Elliot,Elliott──Elijah的變體。

Ellis──Elijah,Elisha變體。

Elison,Ellison──Elijah之子。

Elmer,Elmar──古英文或條頓語「高貴的名聲」。

Elmo──義大利及希臘文之「可親的」。亦水手守護神。

Elroy──拉丁文「國王」,「皇族」。同Leroy。

Elsen,Elson──Ellis,Elias,Elijah之子之意。

Elton──古英文地名,「來自古老農莊的人」。

Elvin──薩克遜語「高貴的朋友」,或條頓語「精靈的朋友」。

Elvis──Elvin變體。

Emanuel,Emmanuel──希伯來文「上帝與我們同在」,出自聖經。

Emery,Emory──古日耳曼語「勤勞的國王」。

Emerson──Emery之子,表「太子」。

Emil,Emile──古日耳曼語「勤勞」。

Emmett…。日耳曼語的」有權力的」,意有領導能力。

Engel,Engelbert──希臘名Angelo的日耳曼變體。

England,English──指早期在英倫三島上住的人。

Enoch──希伯來文「受過教育的人」,出自聖經創世紀。指「與上帝同行」。

Enos──希伯來文「生命有限」。

Enrico,Enrique──Henry之義大利變體。

Ephraim,Ephrem──希伯來文「豐收」,出自聖經。

Erasmus,Erastus──希臘文「令人喜愛的」。

Eric──北歐及日耳曼語「尊貴的統治者」,指「國王」。變體:Erick,Erik,Erico。

Erl,Erle──Earl變體。

Ernest──日耳曼文「熱心的」,「精力充沛的」。暱稱:Ernie,變體:Ernst,Ernesto。

Errol──Earl變體。

Erwin──薩克遜語「海的朋友」。或英文的「白河」。

Esau──希伯來文「身上有毛的」,出自聖經。

Essex──古英文地名,可能指薩克遜Saxon。

Estaphane,Esteban──Stephen變體。

Ethan──希伯來文「實力,毅力」,出自聖經。

Euclid──希臘文「光榮」。

Eugene──拉丁文「出身高貴」,暱稱:Gene。

Eustace,Eustis──希臘文「直立」,或「多產」。

Evan──威爾斯語「少年」,「年輕戰士」,也有「好出身」之意。

Evel,Evelle──Evelyn變體。

Evelyn──源自法文名Avelin,表「追念先祖」,或「榛樹」。希伯來文有「生命」之意。

Everett,Everard──日耳曼文「強壯的野豬」,表「勇猛」。

Ewen,Ewan──Even及Dwen變體。

Eyre──條頓語「鷹巢」,或法文「旅行」。

Ezra──希伯來文「幫助人的人」,舊約中一高僧名。

Ez,Ezzie──Ezra暱稱。

F

Fabian──拉丁文「種豆農人」。

Fairfax──古日耳曼語「有美麗頭髮的」。

Farley──愛爾蘭文「強勢領袖」,古英文則為「來自遙遠草原區」,或「來自美麗草原」。

Faust──拉丁文「幸運的」。

Federico──Frederick變體。

Felix──拉丁文「快樂的,繁榮的」,出自聖經。

Feodor,Fyodor──Theodore之俄文變體。

Ferdinand──日耳曼文「勇敢」,「冒險」。變體:Ferd,Fernando,Hernando。

Fergus──塞爾特語「雄壯的」,或「男性的選擇」。

Fernando──Ferdinand的西班牙變體。

Ferris──Peter的愛爾蘭變體。

Fidel──拉丁文「忠實的」。

Field──拉丁文「平坦」,表「平原,田野」。

Filippe,Filippo──Philip變體。

Finn──早期愛爾蘭英雄名,日耳曼語的」貌美」或」淺膚色」,過去是姓氏,近來受歡迎。變體:Fin,Fionn。

Fitz──拉丁文「兒子」。目前多連結其他名使用,如Fitzgerald,表「Gerald之子」。

Flavius──拉丁文「黃色」,指金髮人。

Fletcher──古法語「造箭的人」。

Flint──古英文「石頭」,指「堅硬如石」。

Flip──Philip小名,亦表「活潑,會說話」。

Florence,Florian──拉丁文「開花」,變體:Florentino,Florenz。

Floyd──Lloy變體。

Fonz,Fonzo──Alphonse暱稱。

Ford──古日耳曼語「河流淺灘」,指「涉水可過處」,「渡口」。

Forrest──古日耳曼語或古英文「森林」,或「住在樹林邊的人」。

Foster──古英文「看守森林者」。

Fowler──古英文「捕鳥人」,或「養鳥人」。

Francis──古日耳曼語「自由人」,後來指「法蘭西人」。變體:Francisco,Frank,Franklin。

Frank──Francis變體,暱稱:Frankie。

Franklin──Francis變體,指「小Francis」。

Franz──Francis及Frank的德文變體。

Fraser──古法文「卷髮的」。變體:Frazer,Frasier。

Fred──Frederick的簡稱。

Frederick,Frederic──古日耳曼文「和平統治者」,亦指「星期五」。暱稱:Fred,Freddy,變體:Fredric。

Fremont──日耳曼文「和平保衛」。

Fritz──日耳曼文「和平」,亦Frederick暱稱。

Fyodor──Theodore俄文變體。

(點閱【英文名字大全】系列文章。)

(轉自大紀元/責任編輯:張信燕)

相關文章