【禁聞】令計劃被查 中共內鬥升級?

Facebook

【新唐人2014年12月24日訊】中共官方媒體22號發佈消息,中共政協副主席令計劃涉嫌嚴重違紀,接受調查。令計劃也是今年繼周永康、徐才厚案之後,遭到調查的第三位國家級領導人。令計劃曾任中央辦公廳主任,是「團派」胡錦濤的主要智囊。那麼,令計劃的落馬,是否意味著中共內鬥的升級呢?請看報導。

令計劃位居中共政協副主席,屬於中共的副國級高官。此外,令計劃還兼任中共統戰部部長。

就在今年12月15號,令計劃還在中共機關刊物《求是》上發表文章,全文遍佈習近平的講話精神。這也是令計劃在媒體上的最後一次公開「露面」,但這並沒有使他平安著陸。

令計劃的倒臺,似乎也早有先兆。

今年6月19號,令計劃的哥哥、時任山西省政協副主席令政策,涉嫌嚴重違紀違法被調查。而令計劃的老家山西省的官場,也隨之出現前所未有的震盪,多名高官先後落馬。

而化名王誠的令計劃的弟弟令完成,在今年10月從美國被遣返後,人們都在猜測,儘管令計劃還經常露面,但他的落馬恐怕只是時間的問題了。

果然,在12月份令計劃被宣佈接受調查,與周永康被宣佈開除黨籍是同一個月。

時事評論員陳明慧:「目前來看最有效、最立竿見影、也是最明顯的權斗方式還是反腐。不管是經濟牌、政治牌、甚麼牌,目前來看還不如反腐來的明顯,既保證不翻盤,又保證很多禁區不能觸碰。」

時事評論員陳明慧表示,中共為了保持當前的政治穩定性,常見的做法就是用反腐的名義進行政治鬥爭、清除異己。

中國問題獨立評論員李善鑒:「令計劃下臺真正的原因是甚麼?我覺得遠遠不是腐敗的問題,因為中共這個官場,它裡邊的官員,基本上是找不到清官的。」

中國問題獨立評論員李善鑒表示,令計劃這次被打下的一個原因,是他在處理薄熙來案的過程中,特別是法拉利車禍以後,與江系可能存在著某種政治交易。

大陸《財新網》在官方微博推出消息說:「58歲的令計劃是半年來被正式宣佈落馬的第四位國家領導人,其仕途在2012年發生逆轉。有跡象表明,令計劃與周永康及2012年因王立軍夜奔事件落馬的前政治局委員薄熙來等,存在某種同盟關係。」

據美國《華爾街日報》等外媒此前披露,化名王子雲的令計劃兒子令谷,於2012年3月18號在北京駕駛法拉利跑車發生車禍事故身亡。

《財新網》12月22號的報導說,為掩蓋兒子死因,令計劃與當時的政法系統負責人達成了某種政治約定。但這個約定隨即敗露,原本仕途看好的令計劃的政治道路由此逆轉。不過,《財新網》這篇報導隨後被刪除。

中共十八大前夕,令計劃被提前調離中辦主任這一要職,轉任中共中央統戰部長,並在次年當選為全國政協副主席,離權力中心越來越遠。

實際上,據資深記者羅昌平的說法,令計劃還曾在北京組織由山西籍在京高官組成的「西山會」,不久前被判刑的丁書苗、劉志軍和劉鐵男,都有令計劃「山頭」的影子。令計劃搞山頭,據說這也是導致他被打的另一個原因。

此前就有媒體曾報導說,周永康、令計劃、李源潮和羅志軍在18大之前曾有過一次飯局,後被中共認為是「朋黨」。因此,在18大上,令計劃、李源潮雙雙仕途大大「下滑」。

對此,旅美政治評論家陳破空向媒體表示,當時針對中共總書記習近平發生政變的人馬涉及到了太子黨薄熙來、江派周永康和團派的令計劃。但習近平通過在中共18大前的兩週神秘隱匿後,成功逼迫中共高層妥協,並達成某種協定。所以習近平在上臺後,對政變集團以及他們的黨羽,一個一個的逐步清除。

陳破空認為,如果社會制度不變,中共的宮廷爭鬥還會繼續下去,這是無法通過反腐而得到解決的。

採訪/陳漢 編輯/宋風 後製/建銘

Ling Jihua Investigated—CCP Power Struggle Upgraded?

On Dec. 22, the Chinese Communist Party’s (CCP) media

reported that Ling Jihua, the vice chairman of the National

Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC)

was under investigation over alleged violations.

He is the third national level leader to be investigated

this year, following Zhou Yongkang and Xu Caihou.

Ling Jihua served as the director of the CCP General Office

and Youth League Faction as Hu Jintao’s most senior aide.

Does his downfall signify that the CCP’s

internal power struggles are intensifying?

Let’s see today’s story.

Ling Jihua serves at the deputy national-level as

the vice chairman of the CPPCC, as well as being the head of

the United Front Work Department.

On Dec. 15, he published an article that was in line with

Xi Jinping’s ideas, in the CCP’s political theory periodical,

Qiushi—this turned out to be Ling Jihua’s final public

appearance in the media.

The article didn’t give him safe landing, but seemed to give

a foregleam of Ling Jihua’s downfall.

On Jun. 19, Jihua’s brother, Ling Zhengce, who served as

the vice chairman of Shanxi People’s Political Consultative

Conference, was investigated on suspicion of committing

a serious violation of the law.

The officialdom of Shanxi Province—Ling Jihua’s hometown

—has had quite a shock over the downfall of senior officials.

Jihua’s young brother, Ling Wancheng—alias Wang Cheng—

was also repatriated from the U.S. in October; so it was only

a matter of time before Ling Jihua was taken down.

And as expected, he is now under investigation and expected

to be expelled from the Party together with Zhou Yongkang

in December.

Chen Minghui, Political Commentator: “For now, the most

immediate and obvious power struggle is ’anti-corruption’;

it seems it’s the most effective way to prevent a comeback,

compared to economic or political struggle."

Minghui says, to maintain the current political stability,

the CCP only has one path—political struggle through

removing dissidents, in the name of anti-corruption.

Li Shanjian, U.S.-China Independent Commentator:

“What’s the true reason for Ling Jihua’s downfall?—

I believe it’s far from corruption, because there is no honest

and upright official in the communist officialdom."

Li Shanjian says, one reason for Jihua’s downfall may be that

he has some political dealings with Jiang’s faction in handling

the Bo Xilai case, especially after the Ferrari car accident.

The mainland’s Caixin website posted on the official

microblog: “58-year-old Ling Jihua is the fourth national

leader to be officially taken down, within half a year;

his career reversed in 2012."

“There are signs that Ling Jihua, Zhou Yongkang

and Politburo member Bo Xilai—who was sacked after

the Wang Lijun Incident—are alliances."

According to the U.S.’ Wall Street Journal and other foreign

media disclosures, Jihua’s son, Ling Gu—alias Wang Ziyun—

died in a car accident in a Ferrari on Mar. 18, 2012 in Beijing.

On Dec. 22, the Caixin website reported that Ling Jihua had

reached an agreement with the political and legal system

leaders to cover up the cause of his son’s death; however,

an immediate disclosure of this agreement led to a reversal in

Jihua’s promising political career.

However, this report at Caixin is subsequently deleted.

On the eve of the 18th CCP National Congress, Ling Jihua

was transferred from the position of office director to become

the head of the United Front Work Department.

He was also elected as vice chairman of the CPPCC

the following year.

According to senior reporter Luo Changping, Jihua had

organized an underground society, the Xishan Club,

in Beijing, consisting of native Shanxi senior officials.

The recently sentenced Ding Shumiao, Liu Zhijun

and Liu Tienan were all members of the Xishan Club.

It’s said that another reason for Ling Jihua’s downfall is that

he engaged in forming a small group.

One media reported that Zhou Yongkang, Ling Jihua,

Luo Zhijun and Li Yuanchao had had a big dinner before

the 18th CCP National Congress and were considered allies

by the CCP; hence Ling Jihua and Li Yuanchao’s careers

plunged downhill from the 18th CCP National Congress.

U.S. political commentator, Chen Pokong says the coup plot

involved the princeling Bo Xilai, Zhou Yongkang from

Jiang’s faction and Ling Jihua from the Youth League faction.

However, Xi Jinping successfully forced the CCP senior level

into a compromise, reaching an agreement after hiding out for

two weeks before the 18th CCP National Congress.

After taking office, Xi has been getting rid of the coup groups

and their henchmen one by one.

Chen Pokong believes that without the CCP system changing,

the battle against corruption will forever continue, because

it’s impossible to solve through such ‘anti-corruption’ fights.

Interview/ChenHan Edit/SongFeng Post-Production/JianMing

相關文章