【禁聞】評論:中共沒有資格判定哪個組織是否邪教

Facebook

【新唐人2014年06月05日訊】「山東招遠故意殺人案」犯罪嫌疑人,被中共以邪教認定後,6月2號,中共官媒在公布中共定性的14種邪教的同時,中共《央視》還在官方微博裡發出圖示,羅列邪教的特點,接著,受中共操縱的反邪教協會另外披掛上陣,再次污衊抹黑「法輪功」。評論人士指出,中共是一個無神論政黨,由它來定義邪教的做法,本身已經違法。

5月28號,山東招遠女子在速食餐廳被打死事件,官方公布犯罪嫌疑人張立冬等6人是「全能神」邪教組織成員。

2號,中共《央視》公布了中共中央辦公廳、和中共國務院辦公廳文件明確的7個邪教組織,以及中共公安部認定和明確的7個邪教組織,中共當局再次高調反邪教。

3號,中共操控的中國反邪教協會在介紹11種較為活躍的邪教組織中,把「法輪功」放在首位,採用中共慣用的手法進行批判。

《美國之音》引述前「六四」學生領袖,目前旅居美國的基督教牧師張伯笠的話說,「全能神」算不上基督教的異端,就是邪教,政府打壓他們沒有錯,不過應該用法律而不是政策手段。

有基督教徒指出,信仰屬於個人精神世界,不能由政府來界定甚麼是「邪教」並施行打壓。

旅居美國的時政評論家橫河表示,從法律層面講,中共媒體所羅列的機構,沒有一個有資格判定哪個組織是否是邪教的。

旅美時政評論家橫河:「中共中央有甚麼資格來認定誰是邪教,國務院是一個行政機構,公安部它又不是立法機構,它怎麼能隨便認定,從更大來說,中國共產黨自己是無神論的,它能夠認定哪個神能信、哪個神不能信,那不很荒唐嗎。」

由中共操縱成立的中國反邪教協會,自稱是民間組織、非政府機構、和非盈利機構。橫河指出,這個組織本身就是一個邪教。

橫河:「世界上沒有一個所謂的統一標準認定甚麼是邪教,甚麼不是邪教, 民主國家的普世價值就是信仰自由,(而中共)它一個無神論的政黨,在它管轄的宗教團體裡面的,它才承認,在它之外的它一定要打壓的。」

1992年5月,「法輪功」在中國由李洪志先生傳出, 12月李洪志先生帶弟子參加92年東方健康博覽會,受到廣泛關注和好評。同年,在北京成立了法輪大法研究會。

1993年8月,「法輪功」被接納為中國氣功科學研究會的直屬功派, 12月李洪志先生再次帶弟子參加93年東方健康博覽會,獲博覽會最高獎「邊緣科學進步獎」和大會「特別金獎」以及「受群眾歡迎氣功師」稱號。

1996年3月,因不想接受中共政府要求在氣功團體內部收取會員費,和成立黨支部組織的要求,「法輪功」主動提出退出中國氣功協會。之後,解散了法輪大法研究會。

1999年7月22號,由於法輪大法研究會當時沒在民政部註冊,中共當局以民政部的名義宣佈,「法輪功」為非法組織,併進行打壓。

橫河:「這個說法實際上是經不起推敲的,因為取締的是北京的一個研究會,怎麼會突然之間對全國的法輪功修煉者進行打壓呢,所以,作為一場政治運動來說,它要找一個能拿得出的理由來。」

1999年10月,中共《人民日報》以江澤民回答法國《費加羅報》記者提問的說詞,私自給「法輪功」定性。

橫河表示,江澤民由於妒忌「法輪功」人數眾多,原打算在「三個月」解決「法輪功」,沒有成功之後,則以「法輪功」跟共產黨爭奪群眾為由,江澤民親自出面抹黑「法輪功」。

橫河:「是他(江澤民)個人的行為,整個迫害都是他發動的,但是因為他是一個黨的領導人,(而)中共是一個政、教合一的邪教,它對於任何宗教信仰、它所不能控制的,它就一定要去抹黑他,那麼如果是一個信仰的話,抹黑最方便的方法就是說人家是邪教。」

日前,《央視》官方微博發的一則如何鑒別邪教的信息圖示,引來網友議論,網友表示,根據中共自己宣佈的邪教特點,「共產黨完全符合邪教的特徵。」

採訪編輯/易如 後製/葛雷

Chinese Communist Party Stirs up Cult Issues.

Targets Falun Gong Again.

The Chinese Communist Party (CCP) confirmed that criminals

involved in an unprovoked gang murder case in Zhaoyuan,

Shandong Province were part of a cult group.

On June 2, a state-run media announcement listed 14 kinds

of cults.

China’s Central Television (CCTV) posted pictures on its

Weibo indicating the characteristics of a cult.

Straight afterwards, the Office of Preventing and Handling

Cult Issues (OPHCI) that is overseen by the CCP started

slandering Falun Gong again.

Commentators say that the CCP is actually an atheist.,

So it is impossible for the CCP to identify what a cult is.

The sate media announced that the six suspected criminals

who murdered a lady in a fast food restaurant in Zhaoyuan

in an unprovoked attack on May 28 were members of the

Church of Almighty God (CAG).

On June 2, CCTV announced a list of seven cult groups as

classified by the General Office of the state council and

the CCP.

The additional seven cult groups were approved by the

Ministry of Public Security.

The CCP used this as a high-profile opportunity to stir up

an anti-cult campaign.

On June 3, OPHCI under influence of the CCP put Falun

Gong at the top of the list of 11 cults.

Then it used the CCP’s common practice; of

criticizing Falun Gong.

Voice of America cited Zhang Boli, one of the former

student leaders of the Tiananmen Square Protests of 1989,

who is currently a pastor in the U.S..

Zhang said that CAG is not really a Christian group, but a cult.

There is nothing wrong for a government to suppress it.

However, a legal process should be applied,

rather than using a policy method.

Some Christians pointed out that faith is a personal spiritual

issue, and a government is not qualified to identify what is

a cult and then suppress it.

Heng He, U.S. based current affairs commentator says that,

from a legal perspective, none of the governmental offices

mentioned by the CCP’s media are qualified to identify

which organization are cults.

Heng He: “How does the central regime

identify which one is a cult?

The State Council is an administration office, the Ministry

of Public Security is not a legislative body.

How can they casually confirm which one is a cult?

The CCP is an atheistic party, how can it identify which God

one can believe in and which God one cannot, how ridiculous.”

OPHCI is manipulated by the CCP.

OPHCI claimed itself to be a civil organization, a non-

governmental office and a not-for-profit group.

Heng He pointed out that this organization itself is a cult.

Heng He: “There is no standard

to confirm what is a cult or not.

Democratic countries’ universal values are freedom of belief.

However, the CCP is an atheist,

Any religious group is under CCP controls. It is the only way

the CCP will admit it, otherwise, it will be suppressed."

Falun Gong (also known as Falun Dafa in Chinese) was first

taught in May 1992 in China by its founder Mr. Li Hongzhi.

In December 1992, Mr. Li and several Falun Gong students

participated in Oriental Health Expos in Beijing, where Mr.

Li reportedly “received the most praise (of any qigong school)

at the fair."

In 1992, the Falun Dafa Research Society

was established in Beijing.

In August 1993, Falun Gong was admitted as a branch of

qigong under the administration of the state-run China

Qigong Scientific Research Society (CQSRS).

In December 1993, Mr. Li Hongzhi and his students

again participated in Oriental Health Expos.

In the fair, Mr. Li received highest reward and special

golden prize as well as the most welcomed qigong Master

by the public in the fair.

In March 1996, Falun Gong withdrew from CQSRS because

the CCP ordered qigong groups to pay membership fees and

to establish CCP committees.

Later, Falun Gong cancelled the

Falun Dafa Research Society.

On July 22, 1999, because the Falun Dafa Research Society

didn’t register with the Ministry of Civil Affairs the CCP

used the Ministry to announced that Falun Gong was an illegal

organization, then started a suppression campaign.

Heng He: “This claim actually doesn’t really stand up,

because what they removed is a Beijing’s research society.

Why were the entire Falun Gong practitioners in China

suddenly suppressed?

To implement a political movement,

there should be a logic reason."

In October 1999. People’s Daily cited Jiang Zemin’s words

who was interviewed by the French newspaper Le Figaro.

Jiang referred to Falun Gong for the first time as an “evil cult”.

Heng He says that Jiang was jealous of the large number of

Falun Gong practitioners; he planned to “sort out” Falun Gong.

After failing, Jiang said Falun Gong competed with the CCP

for the citizens, then he personally defamed Falun Gong.

Heng He: “Jiang made it a personal action. He launched the

entire persecution.

Jiang was a CCP general leader, so actually, the CCP is a cult

with combination of politics and religion.

The CCP has to defame any religion which

is not under its control.

For a religion, the most convenient way to destroy its

reputation is to claim it is a cult."

Recently, the CCP media CCTV’s Weibo published pictures

to indicate how to identify a cult.

It aroused a lot of netizens’ discussions.

“Some of them said that according to the cult characteristics,

which were announced by the CCP, the CCP itself completely

matches its own definition of a cult.."

Interview & Edit/YiRu Post-Production/GeLei

相關文章