【禁聞】15年思救父 中國女孩美國會泣不成聲

Facebook

【新唐人2013年12月09日訊】在日前美國國會舉行的「讓我們的父親自由」人權聽證會上,法輪功學員王治文的女兒王曉丹作證,在過去的近15年中,她的父親在監獄裡遭受各種酷刑,被剝奪最基本的做人權利,作為女兒的她,心靈也無時無刻不在受著熬煎。而所有這一切的發生,僅僅因為一個原因——她的父親修煉法輪功。王曉丹呼籲,立即釋放遭中共當局監禁迫害的父親王治文,她希望她所遭受的這種痛苦,不要再落在任何其他人身上。

聖誕和新年又要到了,人們都在準備、期待闔家團圓,但對於王曉丹來說,每年的佳節喜慶,更刺痛她對父親思念的辛酸。

王曉丹:「節日即將來臨,在美國,許多家庭正準備迎接聖誕和新年的到來。在中國,人們也正期盼農曆新年的到來。然而每年的這個時候,我都很傷感。」

今年33歲的王曉丹,18歲時離開自己相依為命的父親,只身一人來到美國留學。父親無端身陷囹圄,令19歲的她,天天以淚洗面。

在聽證會上,王曉丹回憶了自己在沒有父親陪伴下成長的艱難,痛苦的回憶,令她數次哽咽。

王曉丹:「在這15年中,發生了很多事。父親不能在身邊,對一個孩子的成長是如此的艱難。結婚那天,我和先生在一個空座位上放了一支玫瑰,來代表他的出席。我一直珍藏著這支玫瑰,我期待著我們父女再次相見的那一天親手交給他,告訴他我永遠支持他。」

王曉丹呼籲美國政府幫助,讓她的父親重獲自由,不要讓她的悲劇在別人身上重演。

王曉丹:「其他幾個女孩子比我還小很多,我真的不希望他們經歷過去15年我所經受的一切……」

王曉丹的父親王治文,曾經在鐵道部擔任工程師,於1992年開始修煉法輪功,並成為一名義務聯繫人,幫助人們學煉功法、打坐和實踐「真善忍」的修煉原則。

王曉丹:「據來自鄰居家的目擊者介紹,1999年7月20日清晨,我父親被警察從床上揪起來,然後帶上在外面等候的警車離開。」

王曉丹表示,種種證據都表明,她的父親受到酷刑和其他虐待。

王曉丹:「他被折磨得很厲害。酷刑包括:牙被拔掉,鎖骨被打碎,10個指甲被釘竹籤,經常被打,7天不讓睡覺…」

在聽證會上,王曉丹難過的舉起一小段父親在獄中親手打磨的小樹杈。這是兩個月前,國內親友在探訪她父親後輾轉帶給她的。

王曉丹:「15年來,這是我唯一從父親那得到的東西。他是用他的手,打磨光了這個小樹叉,非常光滑,這是我唯一從父親那裏得到的東西。但是當我看到這個(小樹枝)的時候,我就覺得,他在監獄裡面遭受了很多。」

為了父親,為了和他父親一樣遭受迫害的中國法輪功學員,為了其他的中國女兒們不再遭受父親被冤枉的痛苦,王曉丹選擇了營救父親。

王曉丹:「我希望我為自己生命所做的決定能令父親驕傲。雖然我個人在能力、時間和資源上都是有限的,但我一直相信,自己有責任必須付諸100%的努力,讓人們了解我父親僅僅因為自己的精神信仰,而被非法拘捕和關押的事實。」

當天參加聽證會的美國議員都深受感動。克里斯‧史密斯(Chris Smith)議員說,作為一位父親,他為有王曉丹這樣的女兒感到驕傲。

美國議員克里斯‧史密斯:「這麼多年來不懈的抗爭,這是一種怎樣的誠摯的愛,怎樣的慈悲。」

這位長期關注中國人權的美國眾議員,敦促北京傾聽這些真誠呼籲,將心比心,釋放這些良心犯,讓他們與親人團聚。

國會議員匹騰格(Robert Pittenger)也讚揚王曉丹等5位女孩的勇氣。

美國國會議員匹騰格:「你們的付出不會白費!你們在發揮著重要作用!繼續下去,這將在全世界發揮非常重要的作用。」

現場議員們紛紛表示願意加入營救的行列,讓5位女孩和父親很快相聚。

採訪編輯/王凱迪 後製/葛雷

Wang Xiaodan: Do Not Let This Tragedy Happen Again

Wang Xiaodan has testified in a House

Committee on Foreign Affairs hearing.

Wang’s speech was entitled: “Let Our Fathers Go!"

She said that during the past 15 years, her father has

been deprived of the most fundamental rights of life.

He has suffered all kinds of torture in prison.

As his daughter, her heart was tormented all the time.

All of this happened for just one reason,

in that her father practices Falun Gong.

Wang Xiaodan urged the Chinese authorities

to immediately release her imprisoned father.

She hoped the pain she has been suffering

will not ever happen again to anyone else.

The holiday season is always bittersweet for Wang Xiaodan.

At a time when everyone is busy preparing and looking

forward to family gatherings, Wang is missing her father.

He has been illegally imprisoned for the past 15 years.

Wang Xiaodan: “The holiday season is coming up again.

Here in the United States, many families are getting

ready to gather for Christmas and New Year’s.

In China, we would be starting to

look forward to Chinese New Year.

But this time of year is always bittersweet for me."

33 -year-old Wang Xiaodan left her only

father at age of 18, to come to the U.S.

Her father was illegally jailed, which left the

19 year-old Wang Xiaodan in misery ever since.

At the hearing, Wang Xiaodan recalled

the hardship of growing up without a father.

She broke down several times during

recounting her painful memories.

Wang Xiaodan: “A lot happens in 15 years. Being away

from Dad, and growing up without him, has been so hard.

At my wedding, we placed a single rose

on his chair to symbolize his presence.

I continue to keep that rose safe and

present, until the day we meet again.

I can hand the rose to him, and tell him the

story of how he has always been with me."

Wang Xiaodan called on the U.S. government

to help her father regain his freedom so that

the same tragedy will not repeat to others.

Wang Xiaodan: “All the daughters here

they are so much younger than me.

I really hope they don’t go through

what I have been through for 15 years."

Wang Xiaodan’s father, Wang Zhiwen, was an engineer at

the P.R.C. Ministry of Railways.

He began practicing Falun Gong in 1992.

Over the next five years, he became a volunteer contact person

for Falun Gong practitioners in Beijing, teaching the exercises

based on the principles of truth, compassion, and tolerance.

Wang Xiaodan: “During the early morning of July 20,

1999, and according to eyewitness accounts from our

neighbors, my father was seized from his bed by police.

He was taken away in waiting police vans."

Wang Xiaodan said that all the evidence showed that

her father has been treated with all kinds of tortures.

Wang Xiaodan: “He was subject to physical abuse.

The torture includes: his teeth were all pulled out,

his collarbone was all smashed, they use bamboo

sticks to pierce all his fingers, he suffered numerous

beatings, and sleep deprivation for seven days…"

At the hearing, Wang Xiaodan showed a piece

of branch her father had polished in the jail.

She obtained the stick about two months ago,

from a relative who visited her dad in the prison.

Wang Xiaodan: “For 15 years,

that’s the only thing I got from him.

It was a polished wooden stick that he

polished with his hands in jail. It’s really smooth.

But that’s the only thing so far that I have ever got from him."

For the sake of her father, for those who have suffered the

same persecution for practicing Falun Gong in China, and

all Chinese daughters who should not need to suffer losing

their fathers, Wang Xiaodan chose to rescue her father.

Wang Xiaodan: “I hope the decision

I made will make him proud.

Though I am only one person, with limited abilities, time,

and resources, I have always felt obligated to dedicate 100%

of my effort to raising awareness of my father’s unlawful

arrest and detention for no more than his spiritual beliefs."

All Congressmen at the hearing

were very touched by the testimony.

Chairman Chris Smith said that as a father, he

believed that their fathers will be extraordinarily

proud of them being here at the hearing.

Rep. Christopher H. Smith, Chairman: “For your

tenacious defense of them for so many years,

what love, what compassion, what empathy."

Congressman Chris Smith has been a

long-term advocate for human rights in China.

He urged Beijing to listen to this sincere appeal,

to release these prisoners of conscience, and

allow them to be reunited with their loved ones

Congressman Robert Pittenger also praised

all five girls for their courage and testimony.

Pitternger: “Your work will not be in vain.

You play a very important role. As you continue to live and

speak, you will have a major impact upon the whole world."

The congressmen have all expressed their commitment to

help to rescue their fathers and to reunite with their fathers.

相關文章