【禁聞】陸律師團促明文廢勞教及變相勞教

Facebook

【新唐人2013年11月21日訊】面對中共勞教所的罪惡不斷曝光,以及國際、國內輿論的壓力,日前,中共當局宣佈廢止勞教制度。但「中國保障人權律師團」11月19號發表聲明,要求中共人大常委會「明文」廢除勞教制度,及一切法律之外的「變相勞教」方式。

近年來,不需經過法院審理就能關押一般公民的勞教制度,已成為中共各級政府禁錮法輪功學員、上訪、維權人士、及異見人士的便利工具。中共實施半個世紀之久的勞教制度,給中國民眾帶來巨大災難。

雖然十八屆三中全會審議通過的《決定》已提出「廢止勞動教養制度」。但19號,包括唐吉田、唐荊陵、江天勇等近90位中國保障人權律師團成員,針對勞教制度的廢止,及《決定》中有關「完善對違法犯罪行為的懲治和矯正法律」的立法,發表聲明。

這個「中國保障人權律師團」認為:已無再立新法對違法犯罪行為進行懲治和矯正的必要。如果一定要進行立法,則必須貫徹憲法尊重和保障人權的基本原則,對適用對像進行嚴格的限制,並須經嚴格的司法程序方可執行,防止適用對像的隨意擴大,且應當保障適用對像能夠得到有效的司法救濟。

大陸維權律師唐吉田:「現行的刑法和治安管理法已經基本上夠用,我們覺得立新法的必要性不大,如果說全國人大及常委會,特別是全國人大要堅持立法的話,必須是非常適用,而且要充份的尊重公民的這種權力。」

律師團的6項聲明中,建議全國人大常委會「明文」廢止《關於勞動教養問題的決定》,由國家最高權力機關從「立法層面」上,對全體公民作出正式回應。並建議由全國人大而非人大常委會進行立法。

律師還提出﹕在勞教制度廢除後,各級司法部門應積極做好善後工作,對勞教受害者「依法」提出的國家賠償等事項,「依照法律規定辦理」。

聲明並且建議,即使對違法犯罪行為的懲治和矯正立法,也應當開放徵求意見、公開聽證、讓社會各界廣泛參與,並且廢止在法律制度之外運行的所謂法制教育基地、法制教育中心、法制學習班等「變相勞教所」。

近年來,遍及中國各地的所謂「法制學習班」、「法制教育學校」、「法制教育中心」、「黑監獄」等場所,大量非法拘禁、剝奪中國公民的人身自由,並對公民實施精神與肉體的迫害。

唐吉田:「對於各種在勞教之外的法外的這種法制教育中心、基地或學習班,以及大量的黑監獄,或其他那種限制公民人身自由,涉嫌非法拘禁的這樣的機構和場所,也更應該取締和清理,並且追究相關人員的責任。」

特別是99年中共實施迫害法輪功政策後,中共更把法輪功學員長期關進勞教所、黑監獄等場所殘酷迫害,在國際社會的譴責和法輪功學員長期的揭露下,中共出籠了各種隱秘的迫害手段,如「強制洗腦班」等。一些在監獄和勞教所,遭受冤獄期滿被釋放的法輪功學員,仍被綁架到「洗腦班」。

唐吉田:「所以對這種暫時的成果(廢勞教),在民間努力和國際社會的關注之下,作為官方它也不得已而為之,這樣暫時的一個積極的變化,雖然我們可以有某些喜悅,但是不能掉以輕心。」

大陸維權律師唐吉田指出,現在最擔心的是勞教制度借屍還魂,以「強制洗腦班」、「違法行為矯正法」等形式死灰復燃,繼續迫害公民。

大陸維權律師唐荊陵:「設立一個『違法行為矯正法』,可能會使用其他的一些系統性的迫害人權的措施,這就是提醒公眾要更多的關注新的立法,就是防止那些損害人權的立法措施、或者說是有關政府條例能夠得以通過。」

大陸媒體報導說,目前,上海勞教制度廢止的各項準備工作已經就緒,收教人員已全部解教。報導指稱,勞教制度廢止後,所謂「司法行政部門」將完善懲治和矯正法律,健全社區矯正制度。

採訪編輯/李韻 後製/陳建銘

Chinese Lawyers: Removing Extralegal Organs is Urgent

The crimes of the Chinese Communist Party’s (CCP)

labor camps have been repeatedly exposed.

The CCP faces pressure from the international community

as well as domestic public opinion.

Recently, the CCP announced the removal

of the labor camp system in China.

On November 19, China-based Lawyers Group to Protect

Human Rights (LGPHR) issued a statement.

It requests that in addition to removing the labor camp

system, the disguised detention system also be removed.

In recent years, labor camps were used as a tool by each level

of the regime to detain civilians without legal trial.

The detainees include Falun Gong practitioners, petitioners,

human rights activists and dissidents.

The half-century-old labor camp system

brought great disasters to the Chinese people.

Although the Third plenum has approved the measure

to remove the labor camp system, 90 lawyers

from LGPHR, included Tang Jitian, Tang Jingling

and Jiang Tianyong, issued a statement.

The statement gives suggestions regarding the removal

of the labor camp system and urges to “completely establish

legislation to punish illegal behaviors and adjust the law"

which were mentioned in the “Decision".

The LGPHR said that it is unnecessary to establish new

legislation regarding the punishment of illegal behaviors.

If the regime must set up new legislation, they must respect

the fundamental principle for the implementation

of a constitution and the protection of human rights.

They must restrict the range of the usage,

and they must strictly follow the law procedure.

They must avoid casually expanding the range of the usage.

They should make sure the defendants’ legal support

takes effect.

Lawyer Tang Jitian: “The current Criminal Security

Administration Act is enough, we think it is unnecessary

to set up new legislation.

If the National People’s Congress (NPC) or Standing

Committee of the NPC adheres to a new legislation,

it must be very practical to use.

In addition, it must fully respect citizens’ rights."

The LGPHR’s statement contains six aspects.

It suggests the Standing Committee of NPC clearly prevent

the forced-labor camp system.

The highest organ, from a legislative point of view,

should formally reply to all citizens.

It also suggests that the NPC carry out the legislative

establishment.

The statement highlights the fact that after the abolishment

of the labor camp system, each judiciary organ

should actively handle the work well.

Regarding issues of labor camp victims applying

for compensation, judiciary organs must conduct cases

in accordance with the law.

Regarding punishment of criminals, the regime should open

the floor for comments and open trials

to encourage the public to participate.

In addition, the so-called kind of legal education

centers which were illegally established should be abolished.

In recent years, the so-called “legal study classes", “legal

education schools", “legal education centers" and “black jails"

had illegally detained and deprived citizens of daily freedom

as well as persecuted citizens spiritually and physically.

Tang Jietian: “These extralegal education centers or classes

and black jails, as well as the places that illegally detain

people, prohibit citizens’ daily freedom

and should be abolished and cleared out.

Finally the responsible person should be investigated."

Since 1999, the CCP launched the policy of the persecution

of Falun Gong.

Falun Gong practitioners were held long-term in the labor

camps and black jails to face brutal tortures.

Under the international community’s condemnation

and Falun Gong practitioners’ exposure, the CCP invented

various hidden methods of the persecution such

as the “forced brainwashing class".

Some practitioners were released from jails but are still

being held in brainwashing centers.

Tang Jietian: “Temporarily abolishing the labor camp system

was the result of efforts made by people

and international communities.

The regime has no choice.

Although this temporary change can bring us happiness,

we cannot relax."

Tang points out that what is most worrisome is that

the labor camp system is being replaced by “forced

brainwashing class" or “illegal behavior adjustment law".

Its purpose is to continue the persecution.

Lawyer Tang Jingling: “To set up an ‘illegal behavior

adjustment law’ could lead to systematic persecutory measures.

So we remind people to be aware of any new legislation,

to avoid the legislative measures or related regulations

being approved by the regime, and to prevent the measures

from damaging human rights."

Chinese media reported that in Shanghai, the abolishment

of the labor camp system has been implemented.

Officers in the labor camps have been dismissed.

The report said that after the move, the judiciary will review

the punishment and adjust regulations in order to correct

the community system.

Interview & Edit/LiYun Post-Production/ChenJianmin

相關文章