【禁聞】陸多名記者被拘 10萬微博帳號遭封

Facebook

【新唐人2013年11月15日訊】繼廣東《新快報》記者陳永洲被捕、浙江三名記者獲罪後,媒體再曝《中國經濟時報》河南記者站負責人渉嚴重違紀違法而被查。同時,《新浪》微博處置超過10萬所謂的違規用戶。評論認為,從中共打壓民間一系列行動來看,它所謂的整肅媒體亂象,實際是在收緊中國的媒體輿論空間。

11月13號,中紀委常委俞貴麟通報,《中國經濟時報》河南記者站負責人利用職務之便,以報導負面新聞等方式相要挾,向有關企業和政府部門索要錢款,涉嫌違紀違法金額多達126萬元人民幣,已被開除黨籍、解除聘任,並移交司法機關。

俞貴麟在通報會上強調,要對新聞機構和記者隊伍進行所謂健全完善監管,規範媒體記者站的管理。

中國政論專欄作家朱健國:「在一個腐敗的社會裏,可能每一個行業都很難倖免,那新聞界出現腐敗也很正常,這是一個大失敗的一個時代、一個社會,想獨善其身幾乎沒有可能。」

早在2010年10月,中共新聞出版總署還曾通報,《中國經濟時報》的新疆記者站和湖北記者站因嚴重違紀違法問題而被註銷。

美國一項研究顯示,在66國「有償新聞」指數排名榜上,中國新聞界位居前列。

12號,浙江《今日早報》經濟中心副主任金某和《都市快報》財經證券部主任朱某,以及《每日商報》經濟部首席記者樓某,因涉嫌受賄罪,在杭州中級法院出庭受審。

原《河北人民廣播電臺》編輯朱欣欣,「中國的媒體它都是在權力的控制之下,現在很多的媒體負責人也好,記者也好,都受這個社會的風氣的影響,利用工作的權力,職務之便來為自己謀取私利。」

今年10月,廣東《新快報》記者陳永洲因刊發了多篇涉及湖南一家上市公司的報導,而被湖南警方跨省拘捕,後來陳永洲在《央視》承認收受50萬元賄賂,中共媒體一致譴責記者受賄。

大陸詩人和文化評論家葉匡政:「從事政治或者社會新聞報導的這種記者,收受這種賄賂的可能非常之少。財經新聞這塊因為都是跟上市公司,跟企業打交道的,跟各個行業打交道的,這一塊相對來說,要比別的行業,更多的牽扯到這種經濟運作。」

陳永洲案發後,「中國記者協會」要求各地記者協會組織學習或座談會,打擊新聞敲詐,增強傳媒公信力。

朱欣欣指出,從中共一年多來對民間一系列的打壓來看,它所謂的整肅媒體亂象,實際是為了收緊媒體輿論空間。

朱欣欣:「就像中共黨內抓腐敗一樣,它是有選擇的,需要的時候它抓一抓,不需要的時候它就鬆一鬆,利用所謂的反腐,找種種的藉口,懲罰媒體,抓媒體人,為它控制新聞輿論來服務。」

中共除了「整肅媒體人」以外,《新浪》微博近期還以違規為由,處理了10萬多微博帳號。《新浪》宣稱,處理的帳號涉及發佈不實信息、進行人身攻擊,和發佈低俗淫穢色情信息等等。

但網民發現,經常在網上發表政見言論,呼籲當局推動政改的近代史學者章立凡,他的四大微博帳號也都已被註銷。

原浙江《中國海洋報》記者昝愛宗:「《新浪》的工作人員是非常多的,《新浪》微博這一塊就是一個龐大的隊伍來負責監控、刪帖管理,因為現在維穩是他們的第一任務吧,所以他們不擇手段的刪帖、封號。」

原浙江《中國海洋報》記者昝愛宗指出,《新浪》對色情、謠言並不是太重視,主要是針對政治敏感信息,是配合中共壓制言論。昝愛宗說,比如在微博揭露城管打人、官員貪腐,或要求民主自由等,十有八九都會被禁言或刪號。

採訪編輯/李韻 後製/陳建銘

100,000 Sina Weibo User Accounts Closed, Chinese Journalists Detained

The director of China Economic Times (CET) in

Henan is under investigation for violation of discipline.

This follows the arrest of Chen Yongzhou,

a journalist from the New Express.

It also comes after the trial of three

journalists in Zhejiang Province.

Sina Weibo has also closed over 100,000

users accounts for claims of breaching policy.

Commentators say that in this latest series of suppression,

the Chinese Communist Party (CCP) is purging the media.

It is acting to limit opinions expressed in the media.

On November 13, the Central Discipline Inspection

officer Yu Guilin announced that the director of the

Henan CET bureau allegedly blackmailed companies

and governmental organs by reporting negative news.

The amount of money was reported to

have reached 1.26 million yuan ($207,000).

Henan’s the director has been expelled from

the CCP, and dismissed from his appointment.

The case has been transferred to the judiciary.

Yu Guilin emphasized that a comprehensive

monitoring system must be implemented

in the press organs and journalist teams.

A standardized management must be

carried out in local reporter stations.

Wang Jianguo, China political column writer:

“In this corrupt society, the industry can’t avoid it.

It is normal in China that the media industry

is corrupt, as this is a corrupt era of society.

It is impossible for one to stay away from corruption.”

In October 2010, China’s General Administration

of Press and Publication announced that CET’s

Xinjiang and Hubei bureaus were closing.

This was again because they violated disciplines.

A US survey showed that China was ranked as the most

paid-for news reporting country, among 66 surveyed.

On November 12, Zhejiang’s “Morning Express” newspaper,

“Dushi Kuaibao”, and “Daily Business” were tried in

Hangzhou Intermediate Court on allegations of bribery.

Zhu Xinxin, former editor, Hebei People’s Radio

Station: “China’s media are controlled by power.

Many media directors or reporters

are affected by corruption in society.

They take advantage of power, and work for personal gain.”

In October, New Express journalist

Chen Yongzhou wrote a series of stories.

The stories detailed corruption within

a listed company in Hunan Province.

Chen was arrested by Hunan police, in Guangdong.

Later, Chen “confessed” on China’s Central Television

(CCTV) that he accepted 500,000 yuan ($82,000) in bribes.

Then state media began unanimously

criticizing journalists for taking bribes.

Ye Kuangzheng, Chinese poet, cultural commentator:

“There is less chance for journalists to take bribes

for reporting on political affairs and social news.

Financial news is associated with listed companies, and

reporters need to contact different business companies.

From this point of view, compared with other sectors,

they are more involved in those business operations.”

After the Chen Yongzhou incident, the China Journalist

Association asked each local journalist association to

study, and organize seminars to fight use of blackmailing.

They aimed to improve media credibility.

Zhu Xinxin says that since last year, the CCP

has launched a new round of suppression.

Actually, “purging media corruption” is

to tighten the freedom of the press.

Zhu Xinxin: “It’s the same as the CCP’s

internal anti-corruption campaigns.

It tightens or eases restrictions,

dependent on what the party needs.

The CCP uses so-called anti-corruption, and various

other excuses, to punish media and arrest journalists.

This is in order to control opinions expressed in the media.”

Apart from journalists being purged, Sina Weibo has closed

over 100,000 user accounts, for violation of disciplines.

Sina claimed that these accounts were allegedly

involved in fraudulent information, personal attacks

and posting graphic pornographic information.

Netizens noted that the four main Weibo accounts

belonging to Zhang Lifan, a modern history scholar who

regularly posts about political opinion, and urges the

CCP regime to carry out political reforms, were closed.

Zan Aizong, former reporter, China Ocean

News, Zhejiang: “Sina has so many staff.

It is managed by a huge team, who are

responsible for monitoring and censorship.

Maintaining ‘stability’ is a priority job for them, and they

use all means to delete posts and close user accounts.”

Zan Aizong comments that Sina doesn’t pay

much attention to pornography and rumors.

They focus on sensitive political information, and are in line

with the CCP’s suppression of freedom of expression.

This includes censoring stories exposing that quasi

para-police beat vulnerable street vendors, or stories

about corrupt officials, or suppression of democracy.

90% of the posts are censored, or accounts are closed.

相關文章