【禁聞】中宣部倒憲 不給習近平迴旋的機會

Facebook

【新唐人2013年06月01日訊】日前,中共宣傳部旗下《黨建》雜誌,繼續向「憲政」發動猛攻,指說「憲政」就是實施資產階級憲法、公然取消中共的領導地位、顛覆社會主義政權。有評論認為,中共新領導人習近平上臺後,提出憲政夢,但目前中國社會的矛盾,尖銳到中共內部的左派們,不願意再給習近平迴旋的機會。

這篇所謂「認清『憲政』的本質」文章指稱,憲政是西方自由主義的政治制度。近年來,西方的憲政思想和憲政制度,成為中國法學界、和政治學界關注的一個話題,甚至一度出現了一股憲政討論熱。

文章說,「憲政」一詞無論從理論概念來說,還是從制度實踐來說,都是特指資產階級憲法的實施。文章指控,「憲政」就是要在中國取消共產黨的領導,顛覆社會主義政權。因此,絕不能把「憲政」作為中國的基本政治概念。

時政評論家藍述:「這裡面體現出兩個方面的意義,一方面說明中共這個體制極度的脆弱,第二個方面說明中國的矛盾極端的尖銳,為甚麼這麼說呢,習近平上臺後,之所以提出憲政夢,是為了給自己全面接班爭取到更大的迴旋的空間,和更穩定的時間。」

時政評論家藍述認為,目前中國社會的矛盾尖銳到,中共內部的左派們,不願意再給習近平迴旋的機會。

旅美政論家胡平:「這些人圖窮匕首現,露出赤裸裸的強權威脅,因為他知道憲政會給他的權力加以限制,不願意接受這種限制,就散佈一種威脅恐怖的氣氛,妄圖對憲政民主的呼聲進行打壓。」

旅美政論家胡平指出,中宣部這種倒行逆施的行為,可能反而能激發國內那些還滿足於體制內發聲的知識份子,投身到追求民主憲政的行列中來。

胡平:「不管是維權的方面,表達異議的方面,還是贊成憲政民主的這些人,要拿出更多的精力,堅定的捍衛憲政民主這一基本原則,把這件事情做的更好,完全可以把這些東西打回去,同時也要意識到,讓他們得逞就會得寸進尺,越搞越兇。」

北京憲政學者陳永苗指出,當年中國的獨裁者毛澤東之所以提出超英趕美,說明他心裡知道憲政是好的,只是不想讓憲政來限制自己,才給中國民眾有一種感覺﹕我們不搞憲政也能和美國一樣。

北京憲政學者陳永苗:「共產黨還是老樣子,支持不支持憲政,他們討論不討論憲政,已經無關緊要了,已經人心向背,早就清楚了。」

前《南方週末》評論員笑蜀認為,「反憲派」的論點不值一駁。雖然中共上臺後全面背叛了承諾,但公開與憲政決裂,公開祭出反憲政的大旗,瘋狂如毛澤東也從來不敢嚐試。可見今天中共體制內的「反憲派」,瘋狂程度甚至超過了毛澤東。

採訪編輯/劉惠 後製/孫寧

Xi Jinping’s Constitution Dream Broken by China’s Propaganda Department

A recent issue of Building the Party magazine,

a publication by the Propaganda Department of the

Chinese Communist Party (CCP),

launched harsh criticism of the constitutional system.

It said that to have a constitutional system

is to implement bourgeois constitution,

put an end to CCP leadership

and subvert the socialist regime.

Some commentators say that after the new CCP leader

Xi Jinping came to power, he proposed a constitutional dream,

but the current social conflicts in China have intensified.

The leftists in the CCP don’t want to give Xi any wiggle room.

The article by China’s Propaganda Department alleged that

the constitutional system is a Western liberal political system.

In recent years, the Western constitutional thought and system

has become a topic of debate among China’s legal and political

fields, and is raising heated debates on the constitutional system.

The article says that whether it’s viewed from

the theoretical concept or it’s being put into practice,

the term “constitutional system” is specific to

the implementation of the bourgeois constitution.

The article claims that if China had a constitutional system

it would abolish the CCP’s leadership in China and subvert the socialist regime.

Thus, constitutionalism should never be

China’s basic political concepts.

Political critic Lan Shu: “It reflects two aspects of meanings.

First is the extreme vulnerability of the CCP’s system.

Second is that China’s conflicts are extremely acute.

Why?

After Xi came to power, the reason he proposed the

‘dream of a constitutional system’ was to get more

opportunity and time for him to takeover power.”

Political critic Lan Shu says that in the current Chinese society,

the contradictions are so acute that CCP leftists

don’t want to give more opportunities to Xi Jinping.

US-based political commentator Hu Ping: “These people

show their true face in the end by forcible threats.

Because they know a constitutional system

would put restrictions on their power,

and they aren’t willing to accept any such restrictions.

So they spread an atmosphere of terror to try to suppress

the voice of constitutionalism and democracy."

US-based political commentator Hu Ping says that

Central Propaganda Department’s perverse act may

actually inspire those intellectuals within the CCP system,

who feel that their voice can be heard, to make efforts to join

the ranks of those pursuing a democratic constitutional system.

Hu Ping: “Whether it’s human rights activists, dissents,

or those in favor of a democratic constitutional system,

these people should spend more effort to firmly defend

the basic principles of constitutional democracy, and do this thing better.

It can completely fight back these things [of the CCP].

Meanwhile they should also realize that if the CCP attains its

goals, it will want more, and become increasingly fierce."

Beijing constitutional scholar Chen Yongmiao pointed out that

the Chinese dictator Mao Zedong had proposed

to catch up with the US and UK,

which showed that he also knew the

constitutional system is good,

but he didn’t want to be controlled by a constitutional system.

It gave the Chinese people a feeling: We can still be

the same as the US without a constitutional system.

Beijing constitutional scholar Chen Yongmiao:

“It’s the same old CCP.

Whether it supports or discusses the

constitutional system or not is irrelevant.

People see its true face and are clear:

Its nature won’t change."

Former Southern Weekend commentator Xiao Shu says that

the anti-constitutional faction’s argument isn’t worth refuting.

Not only has the CCP never kept a promise

since gaining power,

now it even openly opposes the constitutional system,

which even Mao Zedong never dared to do.

The CCP’s anti-constitutional faction

has been more crazed than Mao.

相關文章