【禁聞】江澤民克林頓會談 自爆中共老底

Facebook

【新唐人2012年8月8日訊】最近香港《開放》雜誌報導,1998年克林頓總統訪華期間,曾經與江澤民會談,江澤民說,我是共產黨人,是無神論者。他有一個不懂的難題,他不明白為甚麼在歐美國家,那些高知識文化的人信仰宗教。學者指出,是共產體系的理論把科學和宗教對立起來,這種邪惡理論體系變異了人。

江澤民在與克林頓談到關於宗教問題時說:「我本人作為中華人民共和國的國家主席來講,我是共產黨人,是無神論者。但是我還是有一個問題,就是我去年訪美的時候,也包括到歐洲的一些國家,我發現許多人教育水準很高,知識水準都很高,可是他們還是很相信喇嘛教的教義。這一點,我把它當作一個問題來研究,Why?」

並且,江澤民在2001年底在全國宗教工作會議上還說:「要求他們熱愛祖國,擁護社會主義制度,擁護共產黨的領導——要求他們從事的宗教活動要服從和服務於國家最高利益和民族利益,絕不允許利用宗教反對黨的領導和社會主義制度。」

時事評論員邢天行:「共產體系這個無神論,他認為宗教都是信神的,都是迷信。所以他就覺得科學和迷信是對立的,它這種理論邪惡體系,導致了它下面所有學習它這種理論的人,他的思想、觀念非常的狹隘和變異,他不能夠理解正常人中的思維,也不能理解正常的信仰。」

時事評論員邢天行表示,在西方正常社會裏,信仰本身和科學是兩個不同的領域,而共產體系把科學作為無神論基礎,導致他們對立,這樣封閉了人精神層面,使人變異和思想狹隘。

獨立中國問題學者鞏勝利指出,從江澤民的話中可以看出中國問題的根源,中共執政理念就是「佔山為王」的思想,所以中國沒有公平和公正,更沒有法制。

中國問題學者鞏勝利:「黨的領導現在說穿了就是一句話,就是自己說話算數。從蘇聯的黨,從馬克思發現的從巴黎公社開始,它沒有法律程序,不需要任何人的法律,它就是合法的,它就是最高權威。」

鞏勝利表示,這就是中共執政63年來,任何一個黨派、任何一個宗教民族在中國都發展不起來的原因。

《開放》雜誌還揭示,中共奪取江山後,在憲法中雖然有「宗教信仰自由」的條款,卻從來沒有認真執行過。中共對各大宗教採取的策略是「打進去、拉出來、分化瓦解」,胡蘿蔔加大棒政策。「順我者昌,逆我者亡」,任何宗教必須服從共產黨的絕對領導,這便是中共對待宗教的根本態度。

而中共對非宗教信仰群體的迫害也非常嚴重。

江澤民在1999年佈署鎮壓法輪功的中央工作會議上說:「我就不信共產黨戰勝不了法輪功」,並對信仰「真善忍」的法輪功修煉者實施了 「名譽上搞臭、經濟上搞垮、肉體上消滅」的三大方針,由此展開了一場全面的殘酷鎮壓。

邢天行指出,中共把它自己意識形態擺到了世界獨一無二的高度,包括宗教信仰、氣功等一切都要在它的領導之下,不聽從它的,它就要鎮壓。

邢天行﹕「作為法輪功來講,他是一個真正的精神信念的追求,他不是一定要受黨派去約束,所以,江澤民和極端的中共勢力,它會認為這跟他的思想體系是不相同的,它這個邪惡理論體系本質上來說,就不願意讓他存在,它認為對它是一種挑戰。」

而更重要的是,對真、善、忍的迫害,不僅在高峰時期消耗了三分之一到四分之一的國家財力,而且直接摧毀了人性最善良的一面,對社會道德造成了毀滅性的打擊。

採訪/田淨 編輯/宋風 後製/鍾元

Jiang Zemin Asks: Why do Upper-Class Western Intellectuals

Have Religious Beliefs?

Hong Kong’s Open magazine reported a story that occurred

during U.S. President Bill Clinton’s visit in China in 1998.

Jiang Zemin asked a question of President Clinton.

Jiang, a communist and atheist, could not understand

why many upper-class intellectuals in the U.S. and Europe have religious beliefs.

Commentators say the communist ideology wickedly

sets science against religion,

intentionally twisting the Chinese people’s

normal way of thinking.

During the meeting with President Clinton, Jiang Zemin

spoke of religious issues.

He said, “As the P.R.China’s President,

I am a communist, an atheist.

But I have a question that when I visited the U.S. last year

I found a lot of American and European people all

very well educated but believing in the doctrine of Lamaism.

I am puzzled on this. Why? ”

At a Working Conference on National Religions held in 2001,

Jiang Zemin said, “They should be required to love the country,

to embrace the socialist system and the communist leadership.

The religious activities they’ve worked on should be

subordinate to the highest national interests

The religions are never allowed to be used to oppose the

leadership of the Party and the socialist system."

Xing Tianxing (Critic): “Chinese Communism atheism

labels the beliefs in deities are superstitious.

It thinks that science is opposite to blind faith.

Such an evil ideology, through its political study sessions,

has instilled a very narrow-minded and twisted notion into the CCP members.

Thus they lost normal ways of thinking, nor can they

understand normal human faith.”



Xing Tianxing said that in the Western world, generally,

the spiritual faith is not directly linked to the area of science.

While the communist ideology uses the science as the basis

to set up the belief of atheism.

This led to the notion that the science is against spiritual faiths,

sealing off the human spirit, creating a twisted, narrow view.

Gong Shengli, scholar in China affairs, said that Jiang’s

remarks have shown the root cause of China’s problems.

The CCP’s ruling philosophy is “lord it over a district”.

So there is no justice, no rule of law in China.

Gong Shengli: “The Party’s leadership is that only the

Chinese Communist Party (CCP) has the final say.

The Communist party, from the Paris Commune to the era of

the former Soviet Union, has never followed legal proceedings.

It doesn’t need any other law, as it is the supreme law itself.”

That is why in over 63 years under the rule of the CCP,

there is no any political party, nor religions that

could have truly set up and grown in China,

Gong Shenli remarked.

The Open magazine commented, although the Constitution

of the P.R.China stipulates “freedom of religious belief”,

the provision has never been followed in reality.

The CCP’s strategy towards major religions is “Infiltrating,

pulling someone out, disintegrating”, using a carrot and stick.

“Those who submit will prosper and who resist shall perish”.

Any religion shall be subordinate to the absolute leadership

of the CCP.

The CCP’s persecution against non-religious belief groups

has also been very serious.

In 1999, at a central-level work conference of the crackdown

of Falun Gong, Jiang Zemin said: “I just don’t believe that the Communist Party cannot conquer Falun Gong! “

Jiang formulated three polices on the persecution:

“Ruin their reputations; bankrupt them financially and

eliminate them physically.”

A full-scale nationwide brutal suppression was then acted

on believers of “Truthfulness, Compassion, Forbearance”.

Xing Tianxing said the CCP places its ideology

at the top spot in the universe.

Religious beliefs, Qigong and everything has to obey its

leadership, otherwise, they will face the CCP’s suppression.

Xing Tianxing: “Falun Gong is a true spiritual belief,

having no necessity to be subject to a political party.

So Jiang Zemin and the CCP’s extreme force think that

this is against their ideology, a challenge for them.

In the nature of the evil communist ideology, they unwillingly

allowed Falun Gong to exist.”

About 1/4 of China’s financial resources were exhausted

on the persecution against Falun Gong practitioners.

Worse, the brutal suppression has directly destroyed

the human kindness, and devastatingly the social morality.

相關文章