【禁聞】紅衛兵要平反 既受害又害人

Facebook

【新唐人2011年9月24日訊】這兩天,重慶和湖南兩地驚現老紅衛兵聯名上書,他們要求為自己平反。專家和學者指出,這些人不知道自己本身就是共產邪黨鬥爭哲學的受害者,又是加害者,才有這種荒唐的舉動。

日前,四川省及重慶市原“革委會”27名成員,聯名上書中共重慶市委書記薄熙來,信中說,他們這些文革老同志,當年積極回應中共中央和毛主席的號召,但重慶的“清查運動”造成了大量的冤假錯案,他們要求得到公正待遇。

大陸學者鐵流表示,薄熙來是個小毛澤東,是否給紅衛兵平反,關係到中國未來的去向。

鐵流:“如果走毛澤東路線,那就是給紅衛兵平反,天下大亂,搞第二次文化大革命,也是中國下一步到底走甚麼道路,真的走資本主義道路,還是走毛主席時代的所謂社會主義道路,走那個道路的話,這些有錢人就都變成牛鬼蛇神了,當官的都是走資派。”

重慶“革委會”發表公開信要求平反之後,湖南“革委會”成員也向中共中央及全國人民發表公開信,表明他們是在共產黨領導下犯的執行錯誤,屬於內部矛盾,希望能得到正確處理。

中國問題研究專家趙遠明認為,「文化大革命」把整個中華民族,拉到了崩潰的邊緣。當年的紅衛兵,打人,抄家,整死人,是共產邪黨利用政治運動的狂熱,放大了他們人性惡的一面。現在這些人還想寄希望於中共邪黨某些人身上,是因為他們不知道,自己本來就是共產邪黨的受害者。

趙遠明:“他們這批人在文革當中被中共邪黨利用的,而且這種利用不是為了國家進步,整個文革是黨內鬥爭,個人爭權奪利,實際上他們都是中共邪黨,這個本質沒有改變,都是邪惡的,薄熙來他可能比毛澤東更邪惡,更殘忍。”

趙遠明透露,薄熙來在文革期間,有時整人,有時又被人整,他在共產黨的監獄裡呆過幾年,學會了共產黨的「厚黑術」,而現在又在利用這套東西。

趙遠明:“群眾鬥群眾,這是中共邪黨鞏固它統治的一種方法,鼓動一部分群眾去打擊鬥爭另一部分,這樣群眾與群眾之間就有一種仇恨,一種敵視,互相之間好像不能調和的矛盾一樣。這種矛盾恰恰是中共邪黨想看到的,而且想在這裡從而操縱和利用它們。”

趙遠明指出,在中共的體制內,整人的和被整的都是受害者,都是被中共愚弄。

趙遠明:“實際上這些人應該做的,就是徹底反省自己當年的所做所為,這樣的話,逐步認清中共的邪惡本質,可能的話要三退,徹底脫離中共邪黨的這種束縛,無論從精神上,政治上,思想上跟他們劃清界線,這樣的話,才能夠認識中共邪黨的本質,也才能夠洗清他們在文革當中所造下的邪惡後果。”

前中共國家副主席林彪生前四大金剛之一的邱會作,在文革初期作為軍內走資派被揪鬥,1968年,邱會作官復原職,他又成了加害者。《德國之聲》報導,《邱會作回憶錄》證明“黨內哪個人沒有挨過整?哪個人又沒有整過人?

新唐人記者劉惠、孫寧採訪報導。

Red Guards To Be Rehabilitated?

Recently, Red Guards in Chongqing and Hunan Province

signed a letter asking for their names to be cleared.

Experts and scholars have pointed out that these people

did not understand they were victims of the Chinese

Communist Party (CCP)』s aggressive philosophy

but also the perpetrators, so it was an ambiguous request.

Recently, 27 former members of the revolutionary committees in

Sichuan Province and Chongqing, signed a joint letter to Bo Xilai, Secretary of the CCP Chongqing district,

saying the old comrades of the Cultural Revolution had

actively followed the call of the CCP Central Committee and

Chairman Mao but had encountered many miscarriages in

Chongqing』s 『checking movement』. They wanted fair treatment.

Mainland scholar Tieliu said this will affect China』s future and

Bo will be a little Mao if the Red Guards names are cleared.

Tieliu: “If you take the route of Mao Zedong and

rehabilitate these Red Guards, it is a second Cultural Revolution.

What is the next step for China? Is it really adopting capitalism,

or going for socialism as during Chairman Mao’s era.

If it takes the route of socialism, wealthy people will become

monsters, and officers be like capitalists."

Following the first joint letter, Hunan had similar public letters,

claiming mistakes were committed by following the CCP,

that these were caused by internal conflicts, and asking for

fair treatment.

Zhao Yuanming, a China research specialist said that

the Cultural Revolution dragged the entire Chinese nation to the brink of collapse.

The Red Guards had beaten people,

ransacked homes, killed people.

It was all due to the overwhelming nature of the

CCP』s political aggression enlarging their evil side.

Now these people still look to the CCP for help

not knowing they are victims of the CCP.

Zhao Yuanming: “They were used by the CCP during

the Cultural Revolution. This was not for the benefit of the country.

The Cultural Revolution was a struggle within the party for

personal power. all belong to the evil CCP in nature.

They are all evil. Bo could be more evil than Mao, more cruel.”

Zhao Yuanming said, during the Cultural Revolution,

Bo Xilai sometimes tortured others, and sometimes was tortured.

Bo then learned the CCP』s 『mutual cheating』.

Bo is now still utilizing these tricks.

Zhao Yuanming: “People fought with each other. It is a way for the

CCP to consolidate its ruling.

It encouraged some people to fight with others,

generating hatred and hostility between them.

It seems their conflict could not be reconciled. The conflict was

exactly what the CCP wanted, so it could control people.”

Zhao pointed out that during the CCP』s regime, people

who tortured others or who were tortured are both victims fooled by the CCP.

Zhao: “These people should reflect on what they did before,

and come to recognize the CCP’s evil nature.

If possible, they should quit the CCP, removing the shackles of

the CCP both spiritually and politically. This way, they could

understand the nature of the CCP and remedy the evil

they had caused. “

Qiu Huizuo, one of the four major subordinates of former

Chinese Vice President Lin Biao, was tortured in the early stages of the Cultural Revolution as a capitalist ROADER.

In 1968, Qiu was reinstated and became an oppressor.

It has been stated in Deutsche Welle that

Qiu』s memoir proved that all in CCP had been victims

and victimizers.

NTD reporters Liu Hui and Sun Ning

相關文章