【看新聞學英語】82歲老人希望能進入大學

Facebook

【新唐人2011年6月18日訊】【看新聞學英語】

82-Year-Old Hopes to Get into College

82歲老人希望能進入大學

By Jianyi Shi, David Lee

【新聞關鍵字】

1.Bustling [ˋbʌsliŋ] a. 繁華的

2. endure [inˋdjuə] v. 忍受

3. Invasion [inˋveiʒən] n. 侵略

4. massacre [ˋmæsəkə] n. 大屠殺

5. troop [tru:p] n. 軍隊

6. Potential [pəˋtenʃəl] a. 可能的

7. restriction [riˋstrikʃən] n. 限制

8. harsh [hɑ:ʃ] a. 嚴厲的

9. adamant [ˋædəmənt] a. 堅定的

10. faith [feiθ] n. 信念

When Wang Xia was born in 1929, China was a republic and Nanjing was its bustling capital. Since then, the city has endured invasion and massacre by Japanese troops. Then the long and bloody civil war that brought China under Communist rule.

王俠出生於1929年,當時中國是一個共和國,南京是中國繁華的首都。從那時侯,全市經歷了日本部隊的侵略和屠殺。然後,在中國共產黨的統治之下,又歷經長期的血腥內戰。

By the time Wang was of age for university, his family was too poor for him to attend. He dreamed of studying medicine, but he had to set that dream aside. But at age 82, he’s preparing to take a university entrance exam.

王俠那時候正好是上大學的年齡,但他的家境太窮。他夢想著學習醫學,但他必須將這個夢想放在一邊。但在82歲高齡,他準備參加大學入學考試。

[Wang Xia, Potential University Student]:

“I am a little afraid of the mathematics exam (in the afternoon), because the mathematics in the test book is different from the previous one."

這位有潛力的大學生王俠說:“我有點害怕數學考試(下午),因為考試的數學書不同於前一本書。“

Though he couldn’t study medicine as a young man, Wang got as close as he could without a costly education, finding a job in a medical clinic.

雖然王俠不能像年輕人一樣學醫,他盡可能找不用昂貴的教育,在醫療診所工作。

All these years, Wang Xia has kept up his dream. When the age restriction was dropped from the college entrance exam in 2001, he finally got his chance. He’s taken the test ten times since, but has yet to pass.

這些年來,王俠一直保有著他的夢想。當2001年時,大學入學考的年齡限制被取消後,他終於得到了機會。他已經考了十次,但尚未通過。

Wang lives under a political system that’s left education unavailable to many, and that’s often been harsh toward students, yet he’s still adamant. What will he do if he failed at this, his eleventh try at the entrance exam? Will he take it again?

王俠生活在一個對許多人無法受教育的政治體系下,對學生經常很苛刻,但他仍然堅決。如果他第11次的考試失敗,他會怎麼做?會不會再考呢?

[Wang Xia, Potential University Student]:

“I would! Because I have faith, and I have a dream."

王俠說:“我會的!因為我有信心,我有夢想。“

本則影音新聞出處:新唐人電視台英語新聞

http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/news_china/2011-06-09/82-year-old-hopes-to-get-into-college.html

本專欄由前衛英語李德良老師主編 www.davidlee.url.tw

【佳句精選】

All these years, Wang Xia has kept up his dream.

這些年來,王俠一直保有著他的夢想。

【佳句精選】

He’s taken the test ten times, but has yet to pass.

他已經考了十次,但尚未通過。

相關文章