悠悠90載 千年古語編成字典

Facebook

【新唐人2011年6月6日訊】(中央社台北6日電)這個偉大工程,起始卻再簡樸不過:一小群學者和一些索引卡。原先計劃只是探索1個失傳已久的語言,一窺塵封千年的雙輪戰車和成群妻妾、皇家法令和日記—還有來自天堂和牧羊人的預言。

根據美聯社報導,編纂亞述語字典的計劃始於1921年,當時芝加哥大學的學者憑藉自伊拉克、伊朗、敘利亞和土耳其等地古老遺跡出土的黏土、石碑,企圖將斷簡殘篇的文字集結成辭典,重現超過2000年來無人能夠吟詠的古老語言。學者們心知工程曠日費時,卻萬萬沒想到這一編,就是悠悠90年。

數十載光陰忽忽流逝,研究團隊則漸漸擴大。來自維也納、巴黎、哥本哈根、耶路撒冷、柏林、赫爾辛基、巴格達、倫敦、美國還有加拿大的學者紛紛加入。他們一代又一代傳遞研究薪火,上個世紀也讓位給下個世紀;有些人初出學術生涯茅廬便矢志參與,直至退休還在打拼。編纂不但耗時、時時令人洩氣,而且還非常低科技,從打字機、油印機和索引卡,最後卻集聚了將近200萬筆索引。

終於,在90年後的今天,辭海完工了。共計21卷、紀錄存活了2500年之久的阿卡德語(Akkadian)—「芝加哥亞述辭海」(The Chicago Assyrian Dictionary)正式完編。阿卡德語屬於閃族語的一種,閃族語包含數種方言。

「芝加哥亞述辭海」與其說是字典,其實更像百科全書,利用各種文體,為現代人開啟通往美索不達米亞古老社會的窗戶,從情書、食譜、稅務紀錄、醫療處方、天文觀測、宗教經文、合約、到史詩和詩歌無所不包。這個古老社會歷經物換星移後成為今日的伊拉克。

這個語言最後一次被人類用筆寫下,已經是西元100年左右的事情,而當今全世界更只有極少學者通曉,為什麼需要為它編這麼大本字典?芝加哥大學東方研究中心,也就是字典誕生地的主任史坦因(Gil Stein)表示:「亞述辭海給予我們通往世界第1個都市文明的鑰匙。」

「當今世上幾乎所有被視為理所當然的事情… 都源自美索不達米亞,不論是都市、國家社會的起源、輪子的發明、衡量時間的方法,甚至最重要的—書寫文字的發明,無一例外。」「如果我們希望瞭解自己的根源,我們就必須瞭解史上第1個偉大文明。」(譯者:中央社楊盈)

相關文章