【禁聞】擾民當政績 新疆公布嚴打「成果」

Facebook

【新唐人2014年05月29日訊】新疆烏魯木齊日前再次發生大爆炸之後,當局啟動了新一輪的嚴打。近幾天內,中共公布了一系列所謂的「反恐成果」:警方打掉23個犯罪團夥,抓獲200多名犯罪嫌疑人,收繳200多枚爆炸裝置、繳獲1.8噸炸藥、各地成立了反恐工作領導小組等等。有評論認為,這是中共一貫的「愚弄民眾,把擾民當政績」的手法。

《新疆日報》5月27號報導說,新疆和田地區警方26號在洛浦縣、皮山縣、和田市等地,抓獲5名團夥成員,搗毀2個製爆窩點,繳獲1.8噸炸藥。

報導說,烏魯木齊早市發生爆炸襲擊後,團夥頭目阿布力孜•達吾提和團夥成員連夜製作爆炸裝置,藏匿於和田等地,密謀伺機發動恐怖襲擊。

5月22號,烏魯木齊市沙依巴克區早市發生的炸彈襲擊案,「中國人權民運資訊中心」披露,共造成至少300人死傷。

23號新疆啟動了嚴打恐怖襲擊專項行動,中共官媒報導說,至25號凌晨,新疆警方抓獲一批以80後、90後為主體的所謂涉暴力恐怖犯罪的嫌疑人。

中共媒體報導說,自5月以來,和田、喀甚、阿克蘇等地,共打掉23個所謂「涉恐涉爆」和「宗教極端」犯罪團夥,抓獲200多名犯罪嫌疑人,收繳200多枚各類爆炸裝置。

「世界維吾爾大會」發言人迪裡夏提指出,中共抓捕這批人,沒拿出任何證據,都是中共單方面的指控,繳獲1.8噸炸藥是用於企業還是恐襲也沒說明。

「世界維吾爾大會」發言人迪裡夏提: 「中共指控維吾爾人從事恐怖活動,又拿不出任何令人信服透明的這些證據,所以我認為目前在當地針對維吾爾人打擊恐怖主義,實際上是完成中共在當地一項特殊的政治任務。」

香港《蘋果日報》刊發評論文章表示,中共近幾天來大肆宣傳「反恐成果」,似乎顯示出「恐怖份子的囂張氣燄已被打下去了,民眾的生命財產安全已無憂了」,實質是中共一貫「邀功請賞、愚弄民眾,把擾民當政績」的手法。

評論質問,為何拘捕的200多名恐怖嫌犯大多為80後、90後青年人?公安部反恐視頻會議上,除已發生恐襲的雲南、新疆、廣東三地發言介紹反恐安排外,為何還有河南和浙江?

25號,中共公安部召開「反恐」視頻會,宣稱將開展「以新疆為主戰場」為期一年的嚴厲打擊暴力恐怖活動專項行動。

實質上,自今年1月以來,江西、山西、廣東等省份,陸續建立了反恐怖工作領導小組﹔3月以來,中國各地共有31個省市區開展了「反恐防暴」演練。

但是,中共所謂的「反恐」是越反越恐怖,從昆明火車站砍殺案到廣州、烏魯木齊火車站血案,再到湖南、北京、遼寧等地的砍殺案,近幾個月來,各地血案接連發生。

5月23號,新疆喀甚地區莎車縣再次發生爆炸,縣公安局發現五枚定時炸彈,其中一枚爆炸,傷亡人數不詳。

新疆烏魯木齊市民鍾先生說,自22號恐怖襲擊事件後,市區內到處擺著鐵馬和水泥樁子等路障,防止汽車衝撞,同時當局再次加強了「反恐」力度。

新疆烏魯木齊市民鍾先生:「大大小小的超市、商店都貼著『開包檢查』的通告,大一點的有專人坐在那裏檢查,很多人戴著袖章,014就是不讓人員聚集,哪地方人聚集多了,當局認為有安全隱患,就取締了。早市、夜市這邊都全部關掉了。」

此外,新疆和田地區27號也發通知說,為了切斷境內外所謂「三股勢力」的勾聯、宣傳、造謠等,28號起,將對「微信」、「QQ」等17種即時通訊工具,採取臨時管制措施。

採訪編輯/李韻 後製/葛雷

Communist China Announces Achievements From

Anti-Terror Campaigns in Xinjiang

The Chinese Communist Party (CCP) launched new measures

after the recent bombing took place in Urmuqi, Xinjiang.

In the last few days, the CCP announced a series

of “anti-terrorist achievements":

Police destroyed 23 criminal gangs,

arresting over 200 suspicious people;

police confiscated 200 sets of explosive devices

and 1.8 tons of dynamite;

Each city established anti-terrorism working teams.

Some say this is CCP common practice of “fooling the

civilians, and calling disturbing the citizens an achievement."

On May 27, Xinjiang Daily reported that police in Hetian

district arrested 5 criminals the previous day in Luopu County,

Pishan County and Hetian City.

The police destroyed two buildings that produced the

explosives, and seized 1.8 tons of dynamite.

The report said that after Urmuqi’s open market morning

bombing attacks, head of the criminal group and members

made explosive devices that night, hiding them in Hetian

and other places, looking for chances to set another attack.

On May 22, a morning market in Shayibake District, Urmuqi

suffered a bomb attack.

A human rights information center reveals that

at least 300 people were injured, and some died.

Xinjiang regime then launched an anti-terror action.

The CCP media reported that on the early morning of May 25,

Xinjiang police arrested terrorism suspects, the majority of

whom are young people who were born after 1980 and 1990.

The media also said that since May, police destroyed 23 gangs

involved in terrorist attacks and extreme religions.

More than 200 people were arrested, and many

explosive devices were seized.

World Uyghur Congress spokesman Dilshat Rexit says that

the CCP arrested these people with no criminal evidence,

just the CCP’s one sideed allegations.

The CCP didn’t indicate whether the 1.8 tons of dynamite

were for industry use or terrorist attacks.

Dilshat Rexit: “The CCP alleged Urghurs have been involved

in terrorist attacks but couldn’t give convincing and transparent

evidence.

So I think it is the CCP’s special political mission to launch

the anti-terror action on the local Urghurs."

Hong Kong’s Apple Daily said that recently the CCP is

making high-profile announcements of its anti-terror results.

It seems to say that the terrorists’ arrogance has been crushed,

citizens are safe and their property is secured.”

This propaganda is the CCP’s common practice of “seeking

rewards, fooling the citizens, and treating disturbance

of people as political achievements."

The article questioned why 200 arrested terrorist suspects

were mostly young people that were born after 1980 and 1990.

And in a meeting of the Public Security Ministry,

except people from Yunnan, Xinjian and Guangdong

had talked about their measures of anti-terrorist,

why were Henan and Zhejiang Provinces included?

On May 25, the Public Security Ministry held a video

conference about anti-terrorism.

It suggests using Xinjiang as the main battle field, launching a

year long action to fight terrorist activities.

Actually, since January, some provinces such as Jiangxi,

Shanxi and Guangdong have set up anti-terrorist work groups.

Since March, 31 provinces and cities in China implemented

anti-terrorist explosion exercises.

However, the more the CCP acts on anti-terrorists, the worse

it is becoming.

From the stabbing case at Kunming Railway Station to the

murder cases in Guangzhou, from Urmuqi Railway Station

bomb attack, to Hunan, Beijing, Liaoning etc. Stabbings.

Over the recent months, massacre attacks constantly

took place in different cities.

On May 23, Shache County, Keshi District in Xinjiang

had bomb attacks take place again.

Police found five bombs on timers, the number of injuries

caused by one of the bombs is unclear.

Urmuqi resident Mr. Zhong says that after the attacks on May

22, the cement pillars and blocks were put on many roads in

the cities, to prevent vehicles rushing in.

Meanwhile it reinforced the ability of “anti-terrorist actions".

Mr. Zhong: “All the supermarkets, shops have had notices

about ‘checking your bags’.

Bigger shops especially sent staff there to do inspection.

Many staff wore arm badges.

They didn’t allow people gather together.

If anywhere is crowded, the CCP will consider it a

security threat, then they shut it down.

The morning and evening open air markets were all closed."

On May 27 Hetian District in Xinjiang issued a notice saying

they were cutting off overseas “three forces'" e.g. collusion,

propaganda and creating rumors.

From May 28 onwards there will be 17 instant messaging

services, including WeChat and QQ, under CCP control.

Interview & Edit/Liyun Post-Production/Gelei

相關文章