中共公開信稱「日本肺炎」惹怒日網友 駐日使館被迫解釋

【新唐人北京時間2020年03月06日訊】中共駐日本大使館近日發布的一封公開信中,在談到新型冠狀病毒疫情時稱「日本新型冠狀病毒肺炎疫情不斷變化」,引起日本網民的憤怒。大量日本網友發帖批評中共官方正試圖讓日本替「武漢肺炎」背黑鍋。中共駐日使館日前終於對此作出公開回應,稱因語句省略了個別字詞而造成了誤解。

最近,「日本肺炎」一詞突然成為了日本網絡社群中激烈討論的熱門關鍵詞,同時日本民眾對中共駐日使館的憤怒也洶湧而起,迫使中共駐日大使館日前發布澄清聲明,指所謂「日本肺炎」只是對中方早前發布的一份公開信的錯誤理解的結果。

事件起因於中共駐日本大使館今年2月27日在其官網上發布的一篇「致在日同胞的公開信」。這封針對在日華人的公開信在談及當前新冠病毒疫情時稱,「日本新型冠狀病毒肺炎疫情不斷變化」。這句話讓讀者理解起來產生了比較明顯的歧義,導致大批日本網民的憤怒。

許多日本民眾認為,中共官方將俗稱「武漢肺炎」的「武漢新型冠狀病毒肺炎」,改稱為「日本新型冠狀病毒肺炎」,是蓄意在社會輿論中攪渾水,用「日本肺炎」來替代「武漢肺炎」,以便讓日本人為最早在中國爆發的新型冠狀病毒疫情「背黑鍋」。「日本肺炎」一詞因此而在最近幾天內迅速成為日本網絡熱門關鍵字。

面對越來越激烈的批評熱潮,中共駐日本大使館終於在其官方社交帳號上發表了澄清聲明。其官方推特帳號上發布的帖文聲稱,公開信中引發爭議的那個句子的意思,完全不是「日本的冠狀病毒感染狀況正在改變」或「日本新型的冠狀病毒性肺炎」,是指在日本的新冠病毒疫情,希望日本人能夠了解真正句子的意涵。大使館並表示感謝所有支持及與中方合作對抗新冠病毒的日本人。

然而,有部份日本網友對中共大使館的上述解釋仍然不接受。

臉書粉絲專頁「Studio Incendo」表示,中共駐伊朗大使館在敘述疫情時寫的是「伊朗境內新型冠狀病毒」,這樣就不會讓讀者產生誤會。

網友「CC Fan」也留言稱,通常在談及外國發生的疫情時,媒體都會在國名後面加上「境內」或「國內」,或是採取「在……發生的」這樣來描述,例如:中共駐意大利大使館在談及意大利境內的疫情時就說的是「新冠肺炎在意大利發生較大變化」,而中共駐日本使館的那種寫法,就會讓人覺得中國(中共政府)居心叵測。

(記者何雅婷綜合報導/責任編輯:明軒)

相關文章
評論