中共暴政錄:拼音化與簡化漢字

Facebook

五四時期,知識界提出了許多激進的口號,如「打倒孔家店」等,幾乎全部否定了中國的傳統文化,更荒謬的是廢除漢字的建議。

中共首任最高領袖陳獨秀在《答書》中說道:「中國文字既難傳載新事新理,且為腐毒思想之巢窟,廢之誠不足惜。」

中共第二任最高領袖瞿秋白則提出「漢字落後論」,痛駡漢字:「真正是世界上最齷齪、最惡劣、最混蛋的中世紀的茅坑。」

魯迅更是危言聳聽的疾呼「漢字不滅,中國必亡」。

錢玄同1918年4月給陳獨秀的信中說 「……必以廢孔學、滅道教為根本之解決,而廢記載孔門學說及道教妖言之漢文,尤為根本解決之根本解決。」可見它們之所以要滅漢字,就是要人們觸不到傳統文化和消滅傳統文化。

那國外的漢學家是怎麼看漢字的呢?

德國數學家萊布尼茲認為,漢語是自亞裡斯多德以來,西方世界夢寐以求的組義語言。漢字形聲、象形、會意的方法,使漢字本身蘊藏了大量的資訊,通過漢字的組合,可以輕易地表達複雜的事物。目前的英語單詞包括各種生物名稱及專利發明的新術語已經超過數百萬,考慮到英語中有一些可以推導和聯想的成分,它所需要記憶的基本單詞也有100萬個。而所有這些單詞在漢語中都可以用4,000個漢字來表達,極大方便了記憶。

在聯合國的文件中,中文是最簡潔的,這也證明中華神傳文化中的漢字是有強大生命力的。

中華文明是世界上最古老的文明之一,漢字有幾千年的歷史,漢語文獻浩如煙海,是人類文化遺產的一個重要組成部分,也是中華民族和中國文化的根。丟了漢字,不僅埋葬了一座寶庫,而且也相當於斷根去勢,沒有人去給中國文化傳宗接代了,一個徹底否定自己歷史和文化的民族與一群行屍走肉無異。

中共早在假抗日、真發展的延安時代,就設立了專門機構,設計「拉丁化新文字」方案,取代傳統漢字,在「解放區」的部分學校中推行,還印刷了新文字書刊,向社會推行。中共以為有了新文字,就可以廢除舊漢字。但是這種西方拼音式的新文字,聲音雷同,詞不達意,無法準確表達中國語言,錯誤百出,難於推廣,更因為忙於內戰奪權,無暇顧及,只得暫時擱置。

中共竊政後不久,就迫不及待的想要改革傳統漢字,專設文字改革機構。毛澤東還武斷的宣稱:文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向,在此毛澤東很明確的說出要廢除傳統漢字,改用拼音化新文字的最終目標。

在毛澤東的命令下,一些御用學者閉門造車設計出中文拼音文字,出版文字改革刊物,編寫拉丁化新文字教材,用以取代漢字。但漢語和漢字實際上是密不可分的整體,有著相互依存關係,和拼音文字是完全不同的語文體系。用簡單的拼音字無法正確表達豐富多彩,有大量同音異意詞彙的漢語。用拼音字寫出來的文章, 誰也看不懂,拼音文字實際上行不通。顯然要想用拼音文字取代傳統漢字,還必須同時把語言也改掉才行,這是中共短期內無法做到的。

語言學家趙元任曾用同音字寫成的故事《施氏食獅史》說明漢字拼音化不可能,《施氏食獅史》全文如下:

「石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅屍。食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。試釋是事。」 全文共90多個字,發音都是「shi」。拼音化後,則是90多個「shi」,誰能看的懂。

中共既然無法立即全面推行拼音字,只有先採用過渡辦法:先從破壞正體漢字著手,將其簡化變形,使人民不能再學習傳統文化,割斷人民與中華歷史的歷史聯繫,以便利灌輸馬列主義,達到一箭三雕的目的:

讓人看不懂古籍,斬斷中華傳統文化。

與使用正體字的港澳台地區的交流出現障礙,使人們無法獲得正確資訊。

在人們無法獲得正確資訊下,便於灌輸黨文化,為獨尊馬列掃清道路,從而把中華兒女變成「馬列子孫」,並達到消滅中華民族的目的。

五十年代初,中共國務院先後公佈兩批簡化字,在全國推行,把相應漢字稱作繁體字,強令廢除,剝奪大陸人民使用正體字的自由和權力。因為中共設計簡化字並非為了發展完善傳統漢字,只是最終消滅漢字的過渡措施,所以要求筆劃越簡單越好,不管漢字結構原則,更不顧及傳統漢字系統的完整性,因而把漢字改的不像樣子,給教學、印刷和出版各方面都造成極大混亂和困難。特別是第二批簡體字,更為離譜,把許多同音字詞合而為一,詞意含混,用在文章中,往往詞不達意,文理不通,不知所云,引起了廣大人民和學者的普遍不滿。中共為了平息眾怒,不得不把第二批簡化字收回,但是卻保留了第一批簡化字,強制推行。

推行簡化字,只是中共消滅中華文化總計畫的一部分,接著便在教育界開展聲勢浩大的「教育改革」運動。在教學中刪除古典文學,把中華歷代先賢的著作統統丟入垃圾堆,學生只能學習中共欽定的馬列毛教條及御用文人炮製的圖解黨政策的宣傳品,致使廣大大陸民眾不認識正體字,只知馬列毛語錄,只知共產黨,不知中國歷代還有許多至聖先賢,不知中華文化的精髓為何物。讓人民不認識正體字,看不懂49年以前的出版物及港澳臺的出版物,更不能閱讀古籍經典了,人民學習中華傳統文化的路被堵塞,中華兒女就只能變成「馬列子孫」了。

對中共廢除正體字,造成了漢字體系的混亂。曾引起學術界和熱愛中華文化的廣大民眾的反對,發生了多次漢字的繁簡體爭論。當政者為了掃除簡化漢字的阻力,對敢於提出異議的學者扣上「右派」、「反革命」的大帽子,進行殘酷的政治迫害。漢字的繁簡之爭,在強權政治的扭曲下,大陸只能聽到擁護文字改革的聲音,對簡體字的一片叫好聲,形成一言堂局面,並給世人造成似乎只有簡體字才是大勢所趨的錯覺。

大陸媒體鼓吹簡體字打敗了繁體字,就是這種共產黨極權意識形態的反映。黨文化到了哪裡,哪裡的中華文化就要變質。當前,由於中共用權力強行向世界推行簡體字,排斥正體字,使真正代表中華文化的正體漢字反而日漸萎縮,處於岌岌可危的境地。

事實上,近年來許多大陸學者也發現,文字過於簡化易造成語意混淆,使得漢字原本含意發生巨大。

有一則順口溜形容漢字簡化的後果:



正體字是中華文化的載體,維護漢字體系的完整性,確保正體漢字的正統地位,才能使中華文化得到系統完整的傳承。希特勒的曾說過:「要消滅一個民族,首先瓦解它的文化;要瓦解它的文化,首先消滅承載它的語言。」因此有必要揭露中共「文字改革」的真實目的和險惡用心,正本清源,喚起廣大民眾起來保護和推廣正體漢字。

天佑中華。在港澳台和海外自由地區還有未受極權控制的華人,能夠起而反對這種胡亂設計的簡化字,堅持使用正體字,為中華文化保留了一席之地。台灣是保存中華文化最多最好的地方,理所當然的擔負著推廣正體漢字、傳承中華文化的重任。海內外廣大華人要守住中華文化的最後陣地, 把中華文化的精髓,把正體字重新推向全中國,推向全世界。

──轉自《大紀元》 本文只代表作者的觀點和陳述。

(責任編輯:李明心)

相關文章