【新唐人2013年05月04日訊】大陸「財訊」傳媒旗下的《Lens》雜誌4月初刊登的文章–《走出馬三家》,披露了遼寧馬三家勞教所對女性勞教人員使用慘無人道的酷刑。國際媒體觀察分析這一突破性報導,顯示中共領導層內部,在勞教制度和法輪功問題上,可能存在分歧。報導指出,這也引發了外界對中共新領導人在法輪功政策上是否改變的關注和猜測。
《美聯社》報導,4月8號,《走出馬三家》一文,在中國四個最大的新聞網站上,都成為最多人閱讀的文章。在輿論壓力下,遼寧省政府宣佈對馬三家勞教所進行調查,中宣部4月9號則發出禁令,要求各媒體「不轉、不報、不評」,《Lens》雜誌和各大新聞網站都被迫刪除這一報導。
但是,中國媒體對馬三家的報導並沒有完全停止。4月11號,全國婦聯主辦的《中國婦女報》發表了對《走出馬三家》作者袁凌的採訪。同一天,親北京的香港鳳凰衛視推出《揭秘馬三家》深度報導。
4月19號,遼寧省當局宣佈,《走出馬三家》一文嚴重失實。《新華網》和《法制網》則引述遼寧調查組的結論,宣稱這篇文章歪曲事實。對此,袁凌發表聲明,要求與遼寧教養院當庭對質。而官方《光明網》也在4月20號發文,呼籲用法律手段搞清事實真相。
「英國廣播公司」《BBC》分析認為,這顯示中共內部對勞教制度的改革和存廢問題存在分歧。同時,報導提到,「馬三家」十多年以來,一直和中共對法輪功的鎮壓緊密聯繫在一起。現在大陸媒體突然開始對馬三家勞教所進行揭露,也引發外界猜測,是否習、李體制會改變對法輪功的政策。
時事評論員邢天行指出,從去年王立軍、薄熙來事件後,中共高層的分裂就不斷被曝光。目前表面上是對勞教問題的分歧,實際上是對法輪功問題的分歧。
時事評論員邢天行:「這個分裂恰恰是在換屆當中,凸顯出來的迫害法輪功這個核心問題,要怎麼處理﹖導致中共內部的派系之間大分裂。這種分裂之後,不斷的分歧、矛盾和鬥爭,不斷的呈現。我們可以看出來,在許多問題上,新的班子態度和原來的那些都不太一樣了。」
政論家伍凡:「因為這裡面牽涉到很重大的一些人命問題、法輪功的活摘器官問題等等,所以鬥爭得非常非常厲害。這是人命關天啊﹗誰輸了就要送上審判臺了,這是很關鍵的一個鬥爭。」
不過,政論家伍凡認為,從目前的形勢來看,中共高層內部還不可能為了「馬三家」這件事打的你死我活,但是接下來要如何處理,對他們來說非常棘手。
伍凡:「他為了馬三家、為了法輪功,他把共產黨自己毀了嗎?他也不願意。但是他不這樣做,不把這個窩端開來,他一步棋都走不動。所以他走一步,現在馬上就反擊了。我估計鬥爭非常厲害的。還可能牽涉到怎麼處理薄熙來問題。」
此外,邢天行還指出,這次對「馬三家」接二連三的報導,是一次媒體人群體性的反抗。邢天行形容,這是難得的契機,也是中國大陸媒體人精神覺醒的過程。
邢天行:「他們這種職業精神,正好遇到習李新政中所謂要改革勞教制度這個問題,所以他們就開始突破中宣部的禁制。他們實際也很了解中共高層對於勞教制度,以及對法輪功迫害問題的分歧,也看到了新的領導班子並不想在鎮壓法輪功這個問題上,去承接江澤民的那一套東西。」
邢天行表示,從這批媒體人對整個事件的報導和反應來看,從上至下,有很多人內心都湧動著一種對美好的追求。他們正試圖通過自己的努力,去改變過去那種冰凍的現實。
採訪/朱智善 編輯/王子琦 後製/孫寧
Questions Raised Over Whether CCP Leadership Will Change Policy on Falun Gong.
The Chinese Communist Party Stock Exchange Executive
Council operated magazine “Lens” has published an article.
The article, in it』s April edition, was
entitled “Waking out of Masanjia.”
It revealed inhuman torture that Liaoning Masanjia
labor camp undertook with female detainees.
International media analysts think that this landmark article
reflects overseas concern over whether the current CCP
leaders will change the persecution policy on Falun Gong.
Associated Press reported that the article,
“Walking out of Masanjia” was the most read
article on the four largest Chinese websites.
Under pressure of public opinion, Liaoning
provincial government announced an
investigation into Masanjia labor camp.
The Central Propaganda Department published
a ban on April 9, stating that media “cannot
reference, report, or comment” on the article.
“Lens” magazine, and all the other news websites
were forced to delete all the related reports.
However, Chinese media didn』t completely stop reporting.
On April 11, “China Women 』s Daily”, operated by the
National Women’s Federation published an interview.
This was with Yuan Ling, the
writer of “Walking out of Masanjia”.
Hong Kong』s Pro-Beijing Phoenix TV also launched an
in depth report that called “Unveil Masanjia』s Secrets“.
On April 19, Liaoning Provincial authorities announced that
the article “Walking Out of Masanjia” is seriously inaccurate.
Xinhua Net and Legal Net quoted the announcement of
Liaoning authorities, saying the article distorted the facts.
In response, Yuan Ling issued a statement
to ask for a hearing with Liaoning Labor Camp.
The Chinese Communist Party (CCP) official website
Guangming Net also published an article on April 20.
This urged the use of legal methods to find out the truth.
BBC analysts thinks this shows that there are
different opinions within the CCP, with regard to
reforming or repealing the labor camping system.
At the same time, the report said Masanjia was tied closely
with CCP pressure on Falun Gong over the last ten years.
Now, Chinese media suddenly unveiled the Masanjia
Labor Camp, which made overseas observers question
whether the Xi-Li leadership will reform Falun Gong policy.
Political commentator Xing Tianxing, highlights that last
year, after the Wang Lijun and Bo Xilai cases, the division
within the CCP leadership has been exposed continuously.
Now it looks like there are also divisions on the issue
of labor camps, and in fact on the issue of Falun Gong.
Xing Tianxing: “This split just happened
during the recent leadership transition.
It highlights the core issue, the persecution on Falun Gong,
and the CCP is now split over how to deal with this issue.
After this split, there are more divisions, as more
contradictions and infighting begin to be revealed.
We can see that the new leadership isn』t
the same as the former one, on many issues.”
Wu Fan, political commentator: “It is because it is related
with some very important issues that harm people』s lives.
This includes the live organ harvesting of Falun Gong.
That』s why the CCP』s internal struggle is very hard.
It』s related to people』s lives. The lost will
be punished, so it』s a very critical struggle.”
However, Wu Fan, considers that from the
current situation, the senior CCP leaders won』t
enter a life or death fight over the Masanjia issue.
But it』s a difficult problem with how to handle what follows.
Wu Fan: “Will the CCP choose to destroy itself
for the sake of Masanjia, or for Falun Gong?
It won』t. But it can』t move if it doesn』t make
progress, and if it doesn』t move the issue away.
So, after one step is taken forward, there is
one backward. I guess the fight is very hard.
It is also possible it will involve the
question of how to deal with Bo Xilai.”
Xing Tianxing points out that the series of
reports on Masanjia is a collective media protest.
Xing Tianxing described that it』s a rare opportunity, and
also a spiritual awakening process for the Chinese media.
Xing Tianxing: “Their professionalism is meeting
with the time when the Xi-Li leadership called
for the reform of the labor reeducation system.
So they have begun to break the prohibitions
of the Central Propaganda Department.
Actually, they know very well about the labor re-education
system, and that the CCP is split on the Falun Gong issue.
Also they saw the new leaders don』t want to apply
the same policy as Jiang Zemin did on Falun Gong.”
Xing Tianxing said that from the reaction and reporting
of the media, many people from different levels are
pursuing more upright, beautiful things in their hearts.
They are trying to change the cold facts through their efforts.