【禁聞】華人柬埔寨撕畫像 全中國跪下!

Facebook

【新唐人2012年10月26日訊】柬埔寨一間服裝廠的中國女主管,撕毀柬埔寨已故前國王西哈努克的照片,造成上千名工人在金邊遊行抗議。這起「撕毀照片」的風波發生在22號,而,中共外交部發言人洪磊,23號在例行記者會上,針對此事回答記者提問後的發言,卻在中國掀起「撕毀焚燒西哈努克照片」的高潮!究竟是怎麼一回事?

下面請跟本臺記者一起去了解:

22號在柬埔寨官方哀悼西哈努克期間,服裝廠這名中國的管理人員,對工人們看照片而停止工作感到不滿,於是從一名工人手裡搶下西哈努克的照片並撕毀。工人們到王宮前面遊行,要求懲罰這名管理員,還一度引發騷亂。

當天,柬埔寨警方將這名中國女子戴上手銬,強制把她帶到西哈努克畫像前舉香下跪道歉。法庭還下令將她驅逐出境。

中共外交部23號對此做出回應說:「西哈努克太皇是中國人民的偉大朋友,深受柬埔寨人民愛戴。個別人的這種行徑是極端錯誤的,將由柬方依法予以處理。」

但中國的互聯網因為發言人洪磊的這段話,群情激憤,網路微博和各大討論區,罵聲一片。

有網友對比1993年,美國學生邁克菲因為在新加坡亂塗鴉,被判「鞭刑」,當時的美國總統克林頓親自出面為他求情的事件,評論說:跪下的不是她一個人,跪下的是一個中國。

而光在騰訊微博上,針對這起事件的跟帖就有近2000條,被轉發1300多次,有400多條評論。網友「輝哥」留言表示:你盡可以按當地法律去處罰外國人,但是世界上沒有任何一條法律可以逼人下跪。

大陸維權律師 李天天:「一個國家在處理外國公民行為的時候,除了考慮自己國家的法律,還要去考慮其他國家的法律,因為按中國的法律,不構成犯罪!她在別的國家受到處罰,(中方)起碼應該譴責,以表示對自己國家公民的保護。」

許多網民同聲譴責中共外交部,有人說:聽到外交部這麼冠冕堂皇、事不關己的表態,太寒心了!

李天天:「因為有專制這棵毒樹,當然會結出這樣的蘋果。這個政府根本不是為人民服務的,它是完全為它專制利益階層服務的,所以才有這種根本不把公民的利益當回事。國內的老百姓生存的人權就還不如狗!」

還有人表示,先不說撕毀畫像是否違法,「任人侮辱」卻是令人瞠目的。你可以司法追責,可一個華人婦女,在柬埔寨人的眾目睽睽之下被逼向死人畫像屈膝下跪,這種侮辱性結果肯定令國際華人心冷。特別是東南亞的華人華僑,他們向來沒有「偉大祖國」在背後撐腰。

評論說,當年柬埔寨紅色高棉屠殺了本國人口三分之一,其中就有20萬華人。可華人向祖國伸出求救之手時,換來的卻是紅太陽授意「姚文元為波爾布特授勳」﹔另外,1998年印尼暴民大肆屠殺姦淫華人華僑,我們(中國)這邊也是一點反應都沒有。

前《河北人民廣播電臺》編輯 朱欣欣:「柬埔寨這個國家,一貫來支持中共的一些做法,實際上完全是一種利益的關係,中共的外交一直是為自己的權力服務的、投機的外交,實際上也是在利用他,並不是真正的、完全的出於感情。希哈努克是中共唯一的一個所謂的國際友人吧!這麼一個代表,所以當時中共也很孤立。之所以把他養起來,一直在支持他,實際上無非把他當作一個政治花瓶而已。」

網友還發現,網路已經掀起撕毀,甚至焚燒西哈努克照片的高潮!朱欣欣認為,從這起事件可以看出,中共政權依然實行國家恐怖主義和個人崇拜。

採訪/李韻 編輯/周平 後製/王明宇

Chinese Tore Sihanouk Photo

A female executive in a garment factory in Cambodia tore up

the photo of Sihanouk, the late former King of Cambodia,

resulting in thousands of workers protest in Phnom Penh.

The ‘tearing photo up’ storm occurred on October 22.

On October 23, the Chinese Foreign Ministry spokesman,

Hong Lei, answered questions at a press conference.

However, Hong’s speech sparked a “tear up and burn

photos of Sihanouk” movement in China.

How did this happen?

Let’s go take a look together with our station reporter.

On October 22, when Cambodia was officially mourning

Sihanouk, a Chinese manager in a garment factory observed

her co-workers stop working to look at photos of Sihanouk,

so she felt angry.

She seized the photo of Sihanouk from a worker,

and tore it up.

Workers marched in front of the palace,

and asked to punish this manager. Riots broke out.

On the same day, the Cambodian police handcuffed

the Chinese woman, and forced her to kneel down to apologize in front of the portrait of Sihanouk.

The court also ordered her deportation.

Hong Lei of the Chinese Foreign Ministry responded to it

on October 23, saying,

“King Sihanouk is a great friend of the Chinese people,

and is loved by the people of Cambodia.

The individual act is extremely wrong, so the Cambodian

side should deal with it in accordance with the law."

Netizens were enraged by words of Hong Lei and began

condemning him on microblogs and forums.

A netizen compared it with a case in 1993,

when an American student, Michael Fay,

was sentenced to flogging due to graffiti in Singapore,

and the U.S. President Bill Clinton interceded in person.

The comment said, it is not only her kneeling down,

but also China.

About 2,000 posts on Tencent microblogs were related

to this incident.

They were shared 1,300 times, and more than

400 comments were left.

Netizen ‘huige’ said, “They can punish a foreigner according

to their law, but there is no law forcing others to kneel down.”

Mainland human rights lawyer Li Tiantian: “When

a country is dealing with foreign citizens’ behaviors,

in addition to considering the laws of their own country,

they have to consider the laws of other countries.

According to Chinese law, her deed is not a crime.

If she was punished in other countries, (China) at least should

condemn it, to show its protection of its own citizens."

Many netizens condemned the Chinese Foreign Ministry.

Some said, “the Foreign Ministry’s words are so high-sounding

and disillusioned, I feel so sad!”

Li Tiantian: “With a poisonous autocratic tree,

it will certainly produce these kind of apples.

This government is not serving the people, but completely

serving interests of the authoritarians, so it won’t take the citizens interests seriously.

The survival rights of the people are not as good as a dog!"

Others said, “Forgetting that tearing up photos is a crime

for a moment, it’s just frightening to be insulted freely by others.

You can let her be responsible for it, but for a Chinese woman,

kneeling down to portrait of the dead under the

watchful eyes of the Cambodian people is insulting and

certainly offends the Chinese,

especially overseas Chinese in Southeast Asia,

who do not have ‘the great motherland’ to back them.

There were also comments regarding Cambodia’s Khmer Rouge,

that killed one-third of the population in their country, of which were 200,000 Chinese.

When the Chinese asked for help from China, Mao Zedong

instructed Yao Wenyuan to honor Pol Pot.

In 1998, Indonesian mobs killed and raped Chinese women,

the (China) side also had no reaction at all.

Former editor of Radio Hebei, Zhu Xinxin: “Cambodia has

always been supporting the practices of the Chinese Communist Party (CCP), the relationship is purely one of interests.

The CCP diplomacy has been the service for their power,

and it is speculative diplomacy.

It is actually utilizing it, not really completely out of feelings.

Sihanouk may be the only international friend of the CCP!

He was such a representative. The CCP is also very isolated.

The reason the CCP has been supporting him amounts

to nothing more than utilizing him as a political showpiece."

Netizens also found that it has set off an online movement

of ‘tearing up and burning photos of Sihanouk’!

Zhu Xinxin thinks from this incident it can be seen that

the CCP regime is still implementing national terrorism, and a cult-like personality.

相關文章