【看新聞學英語】中國的網路成癮問題

Facebook

China Internet Addiction

中國的網路成癮問題

本則英語影音新聞及出處:新唐人電視台英語新聞

【新聞關鍵字】

1.addiction n. 成癮

2.cement v. 鞏固

3.staggering adj. 驚人的

4.downside n. 不利

5.figurine n. 小雕像

6.sandpit n. 沙坑

China has cemented its position as the world’s largest Internet population, with the number of Internet users reaching a staggering 300 million at the end of 2008, according to the China Internet Network Information Centre.

根據中國網際網路資訊中心的數據,在二○○八年底,中國的網路使用人口數逼近三億,如此驚人的數字,讓中國確立為擁有世界最多網路人口數的國家。

But there is a downside.

但是,有利也有弊。

At a newly created Internet addiction treatment centre, Cheng Jiawei had to finish one last exercise of arranging toy figurines in a sandpit, a way her doctors could understand how her mind worked.

在一間新開的網路成癮治療中心,曾家緯必需完成最後一個習題–在沙坑裡佈置玩具小雕像。這樣她的醫生才能夠瞭解她心智運作的方式。

【新聞關鍵字】

7.tone down ph. 使柔和

8.treatment n. 治療

9.refer to ph. 求助

10.psychotic adj. 精神病的

11.Obsessive Compulsive Disorder n. 強迫症

12.autism n. 自閉症

Once spending 15 hours a day in Internet cafes, Cheng’ arrangements toned down after two and a half months at China’s largest Internet addiction treatment centre.

曾經每天在網咖泡十五個小時的曾家緯,在中國最大的網路成癮治療中心經過兩個半月之後,她的生活安排緩和下來。

[Cheng Wei, Patient]:

“When I played video games, I believed that I was one character in the games. I made ‘friends’ playing video games that I couldn’t make in real life."

[曾家緯,網路成癮患者]:

「當我玩線上遊戲的時候,我會相信我在遊戲中是另外一個人。我在遊戲裡面交了在真實世界無法結交的朋友。」

Cheng’s family spent 3,700 dollars on the treatment, while some 60 children are in the treatment centre.

曾家花了3700美元幫她治療,在治療中心同時還有其它六十個小孩。

Tao Ran founded China’s biggest Internet addiction treatment centre, and is now looking for additional space as more people knock on the door for help.

陶倫創辦了這個中國最大的網路成癮治療中心,並且目前正在尋找其它的更大的空間,以因應更多來求助的人。

[Tao Ran, Director]:

“There are more than 200 organisations offering treatment for internet addiction in China now. If it weren’t for the fast increase in the number of these hospitals, we would have many more people coming here for help."

[陶倫,總監]:

「在中國已經有超過兩百個提供網路成癮治療的機構。要沒有這些醫院數量的快速成長,會有更多的人來這裡向我們求助。」

The treatment does not come cheap – each patient pays about 1,500 dollars (USD) a month, sometimes staying for up to three months.

治療並不便宜–每位患者一個月要支付大約一千五百美元,有時候要在中心待上三個月之久。

Many are referred to psychotic hospitals for various medical conditions, including Obsessive Compulsive Disorder and autism.

很多人則因各種不同的醫療情況求助精神病院,包括強迫症和自閉症。

作者:Daniel Chen

相關文章