柯佳嬿流利韩文真相曝光 观众钦佩超强演技

【新唐人北京时间2017年10月02日讯】第52届金钟奖颁奖礼30日落幕。当晚,众星云集,亮点多多。其中的一个环节特别引人瞩目:去年的金钟视后柯佳嬿搭档韩星张赫一同颁发戏剧节目男主角奖项时,她的流利韩文翻译和与对方的韩语对话获得观众大赞。

张赫出场时用中文说,“大家好,我是张赫,来到台湾很开心!”接着柯佳嬿询问张赫:“对于台湾戏剧和演员有没有什么感想或心得?”并不熟悉中文的张赫用韩文回应:“台湾的戏剧作品很多元多样化,而且演员们也都将角色的特征消化得很好并表现得很有风味,同时想跟杨谨华再合作一次。”

柯佳嬿听完这一长串韩语,尽管她先笑着叹一声:“没想到讲这么多!”但还是马上将韩文翻译成中文,向观众解释张赫刚刚讲的内容,清楚、简短、明了,令观众不得不佩服她的韩文能力。

接着,两人继续搭档颁发“戏剧节目导演奖”。张赫同样用韩文发表了连串感言,令柯佳嬿调侃道:“没想到还是说的非常多!”尽管这样说,但她还是从容不迫地翻译成中文:“导演在看不到的地方,默默引导大家的走向,也因为不同的导演,会为戏剧带来不一样的成果,可以颁发这么重要的奖项,觉得很荣幸。”

柯佳嬿每次开头都看似有点傻眼,但最后都顺畅地翻译完毕,俨然具有超强的韩文功底。她表示:“这次可以担任张赫先生的翻译,我觉得很荣幸。”还俏皮地说:“以后大家有需要韩文翻译可以找我!”网友大赞她的表现可圈可点。

意想不到的是,柯佳嬿的经纪人之后向媒体透露:“其实她(柯佳嬿)完全不会说韩语,全部都是硬背的,说出来的韩语也是用谐音去背的。”经纪人表示,当时双方见面后,互相讨论并确定了颁奖的台词,制播单位也翻译了张赫要说的韩语颁奖词,然后让柯佳嬿带回去抓紧背下来。

而到了上台前再度彩排,柯佳嬿就开玩笑说:“以后大家有需要韩文翻译可以找我!”因为临上场时,即使逾300字的超长翻译字数,她都能一字不漏地背下来。

而此次很多观众以为她真懂韩语,在得知实情后,也对她高超的记台词能力和精湛演技表示钦佩。

──转自《大纪元》(记者佟亦加综合报导)

(责任编辑:叶萍)


柯佳嬿(右)与韩星张赫在第52届金钟奖颁奖礼上。(视频截图)

相关文章
评论