【禁闻】浙江余杭公开抓人 外地特警进中泰

【新唐人2014年05月15日讯】发生在浙江杭州市余杭区中泰乡的群众抗议事件,公安机关已对53人刑事拘留。 另有7名网友,被指控在“网上散布谣言”,也被拘留。而当地公安局全部撤出,特警从温州、宁波、杭州等地派去,仅萧山一地每天就有200特警派往余杭镇压。请看详细报导。

浙江余杭当地学生12号罢课,余杭镇所有店家集体自发罢市,数千警察全城搜捕参与抗议示威的村民。有网友爆料,余杭镇的小学生也上街游行。而前一天,11号晚,余杭区的大批中学生冒雨上街游行。

13号,“中国民主党”浙江成员陈开频专门到当地公安局了解情况。

中国民主党浙江成员陈开频:“当地公安局全部撤退了,包括当地的派出所,什么中泰派出所,全部撤退了。现在都是从温州、宁波、杭州派过去的特警,我们萧山是每天有200个特警派过去的。”

中共官方媒体12号报导,余杭事件中有53人,被当局以“涉嫌聚众扰乱公共秩序”、及“妨碍公务”和“寻衅滋事”等罪名刑拘。另外还有7名网友,被指为“网上散布谣言者”被拘留。

当局在11号还公告,要求所谓犯罪嫌疑人“自首”,才经过一天,当局开始大批抓人,连网友都不放过。

陈开频:“这是他们惯用的伎俩。他们统治主要是两种,一个是靠谎言,第二个是靠暴力。现在共产党的公信力等于零了,共产党已经病入膏肓,来日无多,所以谎言已经不能掩盖,它就只能采取暴力了。现在他们穷途末路,采取污蔑的手段,很恶劣。”

目前大陆媒体对于余杭事件口径一致,都报导说,有所谓不法份子煽动蛊惑,才造成余杭和中泰及附近地区人员规模性聚集,并趁机打砸、损坏车辆,围殴警察和老百姓等。而来自现场的照片显示,示威群众举起的标语牌包括:“抵制垃圾焚烧,保护绿色家园”、“强烈要求中央反查组进驻杭州中泰严惩贪官”等。

大陆网站和微博上那些民众拍的相关视频,绝大多数都已经被删除,只留下冲突后期官方拍摄的民众抗暴视频内容。

卫先生:“关键是谁动手的问题,这个不言而喻的。警察有电警棍还有装备,肯定是警察先动手,不可能是老百姓先动手。把那个警车推翻,这个是因为警察打人了,而且是把老百姓打的受伤了,甚至有的可能还打死了,大家气愤起来,才把车推翻掉的。”

对于媒体上所谓的“不法之徒打、砸、抢、堵”,杭州市民卫先生表示,根本不能相信。

浙江杭州市民卫先生:“老百姓也知道共产党一直以来就是喜欢栽赃陷害,我是从来不相信。他这样说的话,关键是想迷惑一些不了解真相的人、别的地方的这些民众。其实完全就是无耻。”

陈开频介绍,当局由于余杭事件而草木皆兵,“中国民主党”浙江成员现在都被严格监控,吕耿松12号被抄家,13号下午才被释放。

陈开频也表示,余杭事件是警察首先殴打老百姓,老百姓为反抗暴力才发生的冲突。

陈开频:“这次余杭的事情,我们这里也有很多人过去。打人是警察先打,警察是有备而去,拿棍子、拿盾牌,打得确实也较厉害。老百姓是母亲带着小孩,主要是堵公路,讨说法,维权的。你说他们打人那是不可能。”

大陆媒体报导说,25岁的李某涉嫌袭警,主动投案自首后,因所谓“知罪悔罪”,已经被取保候审。

不过,浙江维权律师庄道鹤日前接受《新唐人》采访时表示,当局会采取“有抓有放”,“既恐吓又攻心”的手法来对付群众。

采访编辑/唐音 后制/郭敬

Special Police from Other Cities Join Zhejiang Forces,
As Protestors Arrested in Yuhang.

Police have arrested 53 people during mass
protests in Zhongtai County, Zhejiang Province.
There were reportedly another further 7
netizens detained for ‘spreading rumors online’.
Special police were sent there from
Wenzhou, Ningbo, and Hangzhou.
This was because the local public
security bureau had fully withdrawn.
Reportedly, 200 special police came
daily from Xiaoshan. Lets see our report.

On May 12, local students held spontaneous
protests in Yuhang, Zhejiang Province.
Thousands of police were searching
for protests through the whole city.
Netizens reported that elementary school
students were protesting, and middle school
students protested on May 11 in the rain.

On May 13, China Democratic Party member Chen Kaipin
learned of the conditions in the local public security bureau.

Chen Kaipin, China Democracy Party member,
Zhejiang: “All local public security bureau, including
the local Zhong Tai police station, had retreated.
Special police from Wenzhou, Ningbo, and Hangzhou,
including 200 special police from Xiaoshan, had come."

Chinese official state media
reported on the incident on May 12.
There had been 53 people arrested on
allegations of ‘gathering to disturb public
order’, obstruction and inciting trouble.

A further 7 netizens were detained on
charges of ‘spreading rumors online’.

The authorities requested the suspects
to surrender themselves on May 11.
It began to arrest large numbers of people,
including netizens, the day after the request.

Chen Kaipin: “This is normal practice for them.
This is because their rule mainly depend on
two things; one is lying and the other is violence.
The Chinese Communist Party (CCP)’s public
image is zero and they have to use violence.
This is because the regime is unable to hide it’s lies. They
can’t stand criticism, because they have nowhere to go."

Currently mainland Chinese media have
spoken with one voice on the Yuhang incident.
It described how there was incitement from ‘outlaws’ to
make people from Yuhang and Zhongtai gather together.
It reported that the protests damaged
vehicles, and attacked police and people.
From pictures posted online, demonstrators held slogans,
saying: “protect green homes, against waste incineration."
Banners also read, “strongly urge CCP
in Hangzhou to punish corrupt officials."

Most related videos from mainland Chinese
websites and microblogs were deleted.
Only official videos were accessible,
which denounced the protests.

Mr. Wei, Hangzhou resident: “The key
problem is the police resort to violence first.
They had electric batons, and the people didn’t attack first.
The reason the police car was overturned
was because the police attacked protestors.
It even murdered people, which made protestors angry."

Mr Wei, a Hangzhou resident, said that the
labels that state media used to describe protestors
as attackers, smashing and looting, can’t be trusted.

Mr. Wei: “People all know the CCP
frames people, and I never trust it.
They are so shameless in what they say to try
to confuse people who do not know the truth."

Chen Kaipin suggests the authorities are
panic-stricken due to this Yuhang incident.
Members of the China Democracy Party in
Zhejiang are now under strictly monitoring.
One member, a Mr Lu, was abducted on
May 12, and released again on May 13.

Chen Kaipin says that the Yuhang incident was because
police beat people first, and people resisted the violence.

Chen Kaipin: “Many of us participated in the Yuhang protests.
It was police who beat people first with
batons and shields, seriously injuring people.
Some mothers blocked the roads with their children, calling
for the authorities to take responsibility for their actions.
It wasn’t possible for them to be attackers."

State media reported that a 25-year-old,
with the surname Li has been released on
bail after surrendering, admitting his wrongs.

However, human rights lawyer Zhuang Daohe commented
that this is how the authorities deal with people.
The regime abducts them, and through force, threats
and psychological warfare, gets them to repent.

Interview & Edit/Tang Yin Post-Production/Guo Jing

相关文章
评论