【禁闻】曹顺利被迫害致死 全球促查真相

【新唐人2014年03月17日讯】14号,大陆知名人权活动人士曹顺利女士在医院不治身亡。自曹顺利被北京警方抓捕后,健康状况不断恶化。虽然外界一再敦促北京释放曹顺利,但最终她还是被迫害致死。这引来国内外的强烈谴责,各界要求中共当局彻查曹顺利的死亡真相。下面请看报导。

被关押半年多的中国人权活动人士曹顺利,3月14号下午去世后,海内外各界立即联合发起了“关于严厉谴责中国(中共)政府将曹顺利女士迫害致死的紧急联署”,要求北京当局:彻查曹顺利被“迫害致死”的真相,追究相关责任人的刑事责任,并向全国民众公开道歉。

截至3月16号晚间7点,联署的海内外人士已接近2500人。

上海维权人士陈建芳与曹顺利一同参加联合国人权会议,被当局派人截回。

上海维权人士陈建芳:“曹大姐的死,在这个专制的国家,不可能她是最后一个,以后还有更多的人会被迫害致死。”

曹顺利是“北京大学”法学硕士,曾在大陆劳动人事部任职,因揭露单位腐败现象而走上维权道路,她常为访民提供法律帮助,因此被中共当局多次抓捕劳教,备受打压。去年9月14号,曹顺利准备去瑞士日内瓦参加联合国人权会议时,在北京首都国际机场被警方带走,失踪。在这之前不久,她曾参与在中共外交部前的长期静坐,敦促官方起草人权报告时征求公众意见。

“曹顺利失踪”引起国内外很大关注,联合国人权维护者状况问题特别报告员西加亚(Margaret Sekaggya)当时就表示:“曹顺利和其他人遭到拘留,显示出有人对那些希望与联合国合作的人展开了报复行动。”

欧盟外交事务与安全政策高级代表阿什顿(Catherine Ashton)等人,也曾为此发表紧急声明。

北京社会活动家胡佳:“外交部也是在信誓旦旦,说他们没有做什么。曹顺利是没有事情的。但你看现在,半年时间以后曹顺利死了。”

曹顺利在北京朝阳区看守所被羁押期间,健康状况急剧恶化,患有双肺结核、肝腹水、子宫肌瘤及囊肿等病症,家属和律师多次申请让曹顺利“保外就医”,但被拒。当局也拒绝对曹顺利进行及时治疗。直到今年2月19号,警方为逃避责任,才将已经重度昏迷的曹顺利送入医院急救。

胡佳:“在国际社会众目睽睽之下,跟联合国人权理事会有直接关联的这样的一个事情,(曹顺利)居然被中国共产党的政法部门给害死了。你想中国共产党还有什么干不出来的。”

北京社会活动家胡佳希望,联合国人权理事会在举行会议时,为曹顺利默哀。他也计划为曹顺利做一尊塑像送往联合国人权理事会,竖立在办公区域,让到访者可以了解曹顺利的事迹,把她当作为联合国人权事业牺牲的典范。

曹顺利死亡后,美国国务院立即就此发表声明,敦促北京保障中国公民的权利和自由。英国政府也发表声明,督促中共“释放所有因行使宪法权利、言论自由权、结社权和集会权而被捕入狱的人。”

“人权观察”和“国际特赦”等国际人权组织,和很多活动人士,也对曹顺利的死亡表示愤怒和哀悼,谴责中共对异见者的无情打压迫害。

《美国之音》报导,许多大陆网民强烈呼吁联合国人权理事会、及欧盟人权委员会,就曹顺利被迫害致死事件与北京交涉,成立一个专门调查委员会,调查一切知情人员,还原曹顺利死亡的真相。

采访/朱智善 编辑/李谦 后制/李智远

The World Wants The Truth Regarding The Death of Activist Cao Shunli

On March 14, prominent human rights activist
Ms. Cao Shunli passed away at a Beijing hospital.
Since the arrest by Beijing police, her health deteriorated.
Beijing was urged to release Cao Shunli.
Her death drew strong condemnation
both at home and abroad.
The public called for a thorough investigation
of her death.
The following is our report.

Cao Shunli had been detained for more than half a year.
She died on the afternoon of March 14.
People worldwide immediately launched
a joint emergency petition to reprimand
the Communist regime for persecuting
Ms. Cao Shunli to death.
Beijing authorities are called on to conduct a thorough
investigation into the death of Cao Shunli,
to hold the responsible person of criminal responsibility,
and a public apology to the people across the country.

As of 7 p.m. on March 16 nearly 2,500 signatures
from at home and abroad have been collected.

Cao Shunli was arrested at Beijing airport in September
when she attempted to board a flight to Geneva to attend
a UN training course with Shanghai activist Chen Jianfang.

Chen Jianfang, Shanghai activist: “It’s impossible that
Ms. Cao’s death in this autocratic country is the last one.
There’ll be more people persecuted to death."

Cao Shunli received a Master’s degree
in Law from Peking University.
She was once employed by the Ministry of Labor
and Personnel.
She became an activist and exposed corruption
at her work units.
Because of her legal advice to petitioners she became
the target of the Beijing authorities.
She went through numerous arrests and re-education
through labor camps.
Last Sept. 14, she was arrested by the police
when boarding flights to Geneva to participate
in activities organized by the Human Rights Council.

Since then she’s been missing.

Prior to this, she had participated in a long-term
sit-in in front of the regime’s Foreign Ministry
to urge public consultation when the authorities
intended to draft human rights reports.

Her disappearance drew worldwide concern.

Special Rapporteur on human rights defenders Margaret
Sekaggya had commented that the arrest of Cao Shunli
and other activists “suggest there have been acts of reprisals
against people who seek to cooperate with the UN.”

EU High Representative Catherine Ashton also had issued an
emergency report regarding the case of missing of Cao Shunli.

Hu Jia, Beijing activist: “The Ministry of Foreign Affairs also
categorically said that they did not do anything to Cao Shunli.
But, now she’s dead, in half a year."

Cai Shunli’s health quickly deteriorated during the detention
in Beijing’s Chaoyang District Detention Center.
She developed dual tuberculosis, liver ascites,
uterine fibroids and cysts.
Her families and lawyers repeatedly applied medical
treatment for Cao Shunli, but the authorities declined.
Cao Shunli, already in a coma, was only admitted into
the hospital this Feb. 19 because the police were fearful
of the liability.

Hu Jia: “Under the watchful eyes of the international
community and the UN Human Rights Council,
she was actually killed by the CCP’s legal system.
What else will the CCP not do in broad daylight?"

Beijing activist Hu Jia hopes that the UN Human Rights
Council will observe a moment of silence in tribute
to Cao Shunlin during the meeting.

He also plans to make a statue of Cao Shunli
to be displayed at the UN Human Rights Council
because she is clearly a model who sacrificed
for the UN human rights.

After Cao Shunli’s death, the U.S. State Department
immediately issued a statement to “urge Chinese
authorities to guarantee all Chinese citizens
the protections and freedoms.”
The British government also strongly urged
the Communist regime to “release all those detained
for exercising their constitutional rights to freedom
of expression, association, and assembly.”

International human rights organizations such as Human
Rights Watch and Amnesty International have also expressed
their anger and mourning regarding Cao Shunli’s death
and condemned the CCP’s ruthless suppression
and persecution of dissidents.

Voice of America reported that many Chinese netizens
strongly urged the UN Commission on Human Rights
and the EU Human Rights Council to urge the CCP
to establish a special commission to investigate
the death of Cao Shunli.

Interview/Zhuzhisan Edit/Liqian Post-Production/Lizhiyuan

相关文章
评论