【禁闻】2013中国“被精神病”报告出炉

【新唐人2014年02月15日讯】正常公民“被精神病”,是中共当局惯常的维稳手段之一。日前,中国一家民间机构“民生观察工作室”,在网上发布了《2013年中国精神健康与人权》报告,报告披露,在过去一年,大陆出现众多新的因上访维权而被送入精神病医院的案例。我们一同来关注。

这份一年一度的报告长达一万多字,共分为十二个部分,由湖北“民生观察工作室”网站,于2月13号发布。这个工作室长期关注中国民间“被精神病”维权人士的状况。

报告指出,他们采访的“被精神病”人员范围极广,有党委书记、法官、大学老师﹔也有底层的猪贩、农民工,而人数最多的是因上访而被送入精神病院的正常公民。除了辽宁、安徽、湖南、上海等地的案例,其中还例举了黑龙江哈尔滨,现仍在精神病院中的“被精神病者”——邢世库案。

邢世库的妻子赵桂荣表示, 2006年,丈夫邢世库因单位企业改制,个人利益被严重侵犯,迫使他逐级上访到北京。2007年,身体和精神状况皆良好的邢世库,被绑架到精神病院非法拘禁。

为了替丈夫维权,赵桂荣进京找多家相关单位反映,却被当地政府多次绑架回黑龙江,甚至关进黑监狱,折磨得死去活来。

黑龙江哈尔滨市公民赵桂荣:“不但没有自由而且生命健康都受到威胁。(希望)马上释放我丈夫(邢世库),让我们全家人团聚。没有任何人可以剥夺我们享有自由的权利。最起码的人权,你得尊重我呀!我是怕关(的时间)长了,他们会害我丈夫。像我在黑监狱里,黑监狱都给我下毒了。”

报告还列举了过去一年精神病院的十大酷刑,如捆绑、长期囚禁、喂药、鼻饲等。其中,鼻饲、电击、吃药、长期囚禁等恐怖折磨手段,最让受害者感到恐惧,并且常有受害人的太阳穴被电流烧糊。

北京维权人士胡佳:“(被精神病)这个群体更加黑暗。虽然精神病院里不是让你劳动的,但是它会着眼于摧毁你的整个正常的心智状态。培养你一种恐吓下的服从。我自己也曾经差一点被当局这样(被精神病)。”

在中国,当局滥用“精神病”罪名,残酷迫害民众,其中人数最多、范围最广的当属法轮功修炼者。自从前中共党魁江泽民1999年镇压法轮功以来,被“治”残、“治”疯,甚至失踪的法轮功人数惊人。

2012年,总部设于美国加州的“法轮功人权”组织发布的报告中,列出中共对法轮功学员使用过精神虐待酷刑的150多家医院,以及1089名遭受过精神折磨的法轮功学员的案例。

报告指出,在中国各地,健康、理智、正常的法轮功学员,被非法关进精神病院、或戒毒所,他们被强迫注射或灌食多种破坏中枢神经系统的不明药物。有的人因此全身瘫痪或局部瘫痪﹔有的双目失明、双耳失聪﹔肌肉、内脏器官腐烂﹔或丧失记忆,甚至有的人由于药物发作很快的死亡。

由于中共严密封锁消息,《明慧网》在国际上报导的案例,只是实际发生数量的冰山一角。精神病医院里迫害法轮功的真正黑幕难以想像。

北京维权律师唐吉田:“很多时候是一种警察权力滥用的结果,或者说就是官方权力的膨胀。公民对自己的权利没有一个预期,而且安全很难保障的。反映了官方权力边界问题,包括它认定精神病、强制治疗等等。”

中共臭名昭著的劳教制度虽已废止,但,河南南阳、驻马店、邓州、新乡等地,日前纷纷涌现“非正常上访训诫教育中心”的挂牌,继续非法关押访民。

胡佳:“现在劳教制度被废除以后的话,‘被精神病’肯定要扩充的,用劳教来收纳的法轮功学员、维权者、上访者、意见人士怎么办呢?有一部分可能会用刑事手段,但是仍然不足以消纳,那怎么办?共产党一定要准备好后手,它才会把这些措施所谓的废止。”

因此,胡佳认为,“被精神病”也好,“黑监狱”也罢,解决中国这些问题的唯一办法,就是结束一党专政!

采访/陈汉 编辑/王子琦 后制/李智远

Healthy Chinese Petitioners Subjected to Forced Psychiatric Treatment

Subjecting healthy citizens to forced psychiatric treatment
is a routine practice under the Chinese Communist Party.
This is done in the name of maintaining stability.

Recently, a website that defends rights in
China published it’s annual report on China’s
mental health and human rights in 2013.

The report revealed that many petitioners faced forced
psychiatric treatment. The following is our report.

Human rights organisation ‘Civil Rights and Livelihood
Watch’ published it’s annual report on February 13.
It has been closely following activists being
forced into psychiatric hospital treatments.

The report revealed that a wide range of Chinese
people are forcibly treated in psychiatric hospitals.
They range from all sections of society, including a party
secretary, judge, university faculty staff, to a butcher.
It also includes migrant workers, but mostly, it
consists of petitioners, who are healthy citizens.
Cases of psychiatric abuse are widespread in China,
including in Liaoning, Anhui, Hunan, and Shanghai.
Included in the report is the case of petitioner
Xing Shiku, from Harbin in Heilongjiang Province.
He is currently detained under forced psychiatric treatment.

Xing Shiku’s wife Zhao Guirong explains that
her husbands rights were seriously violated
during the reorganization of his work unit in 2006.

He went to Beijing to petition, but in 2007,
the healthy Xing Shiku was abducted.
He was illegally detained in a psychiatric hospital.

To defend her husband, Zhao Guirong also
went to Beijing, hoping to resolve the issue.
However, Zhao Guirong was repeatedly kidnapped
back to Heilongjiang and tortured in a black jail.

Zhao Guirong, Harbin resident: “There is no
freedom, even our lives and health are threatened.
Release my husband! Let my family be reunited!
No one should deprive our rights of freedom.
My basic human rights deserve to be respected!
I am afraid that if my husband stays in
hospital any longer, they will kill him.
When I was detained in the black jail, they poisoned me."

The annual report also lists ten most prevalent
psychiatric tortures that were reported in 2013.
This includes being tied up, long-term imprisonment
in a solitary cell, forced ingestion of medicines,
and force-feeding through the nose.

Among all the tortures, these were deemed by
eye-witnesses as the most terrifying means.
The victims of electric shock torture
are often left with burned temples.

Hu Jia, Beijing activist: “It is even darker than other tortures.
In the psychiatric hospitals, it is not about
physical work, but it destroys your mind.
It develops an intimidating obedience. I myself was
almost subjected to forced psychiatric treatment."

The Chinese Communist regime abuses
psychiatric diagnoses in order to detain
and brutally persecute healthy individuals.

Many victims of this treatment are the
largely persecuted Falun Gong practitioners.
Jiang Zemin initiated the persecution of Falun Gong in 1999.

Since then, a high number of Falun Gong practitioners
have been confirmed disabled, mentally tortured, or
simply missing, because of forced psychiatric torture.

US-based Falun Gong Human Rights
Working Group published a report in 2012.
It detailed 1,089 cases, where more than 150 hospitals
were conducting abusive torture and forced psychiatric
treatments on Falun Gong practitioners.

The report concluded that many healthy Falun Gong
practitioners throughout China have been subjected
to forced injections, and feed with unknown drugs.

This treatment under detention in psychiatric
hospitals and rehabilitiation centres
damages the central nervous system.

Some individuals were left paralyzed or partially paralyzed.

Others were left blind or deaf, with permanent
damage to muscles and organs, or with loss of memory.
Other cases showed sudden death through seizures.

The tight censorship blockade on information by the regime
suggests these reported cases are only the tip of the iceberg.
The actual number of persecuted victims
in the psychiatric hospitals is yet unknown.

Tang Jitian, Beijing human rights lawyer: “It is largely
due to abusive powers of the police and the authorities.
Ordinary Chinese people can expect
to have no rights and no security.
This reflects a lack of boundaries with officials actions,
including the defining mental illness and forced treatment."

Although the CCP regime abolished the notorious labor
camp system, petitioners continue to be illegally detained.
They are now being kept in the newly emerging
“Admonition and Education Center for Non-Normal Petition".
These centres have appeared in Nanyang,
Zhumadian, Dengzhou , and Xinxiang.

Hu Jia: “With the abolition of the labor camp system, forced
psychiatric treatment is sure to become more prevalent.
It will take over the function that the labor camp
system previously had, of detaining Falun Gong
practitioners, activists, petitioners and dissidents.
Some officials might employ other criminal
means to continue it’s persecutory acts.
The CCP was fully prepared before it
made the move to abolish labour camps."

Hu Jia comments that the only way to completely eliminate
problems such as the forced psychiatric treatment
or black jails is to end the ruling one-party dictatorship.

Interview/ChenHan Edit/WangZiqi Post-Production/LiZhiyuan

相关文章
评论