【禁闻】哀与愁﹗中共军队七成独生兵

【新唐人2014年02月08日讯】中共“一胎化”政策,造成当前军队中有70%的士兵是独生子。一旦爆发战争,独生子女战死沙场,失去唯一孩子的年迈父母将晚景凄凉。大陆一名军人母亲向本台记者痛诉,自己的企业被强拆,他和当兵的儿子都被打伤,她问责中共政权,谁来保护他们﹖有民众表示,绝不会送自己的孩子去当兵,因为这个国家不是人民的。

香港《南华早报》2月5号报导说,中共军队当中,有70%的士兵,出生于一胎化政策之下,一旦爆发战争,唯一的子女被送往战场,中国根深蒂固的“养儿防老”文化,将受到深深撼动。

澳门军事专家Antony Wong Dong:“按照中共的严格军事规定,逃兵将被当场击毙,即使独生子女士兵也不能惧怕战斗。一旦他们战死或严重受伤,谁将为他们的家庭负责?”

陕西国有企业员工李毓认为,中共政权从来没有打算为任何家庭,为任何人民负责。

陕西国企员工李毓:“我想这个就不在他们考虑范围内。如果他们是会考虑的话,当年那么多抗战老兵,现在他们生活不保,晚景凄凉,也没有见政府去管过他们啊。一个月只有几十块钱生活费。难道他们当年不是保家卫国吗?如果他们真是负责任的话,他们会这样对待自己的民族英雄吗?”

江苏南通“红枫丽莱木业有限公司”老板徐丽艳,用自己的亲身经历,痛诉中共当局对军人和军属的残酷无情。

徐丽艳出生于一个军人之家。她的父亲是所谓的“老革命”。徐丽艳的小儿子在武警部队当兵,弟弟也当过兵。

徐丽艳的企业拥有100多名职工,但是因为当地政府搞房地产开发,她的厂房被强拆,机器被砸烂,她和企业职工都被打伤。她的儿子休假回家,也被打成颅内出血。

江苏南通军眷徐丽艳:“我们是唱高调,保卫祖国。把孩子送到部队去了。可是想没想过,我孩子当了四年兵,就不明不白的,就因为我的拆迁株连了九族,就把他搞回来退伍了。你说他现在被打坏了,谁来负责呢?应该算啥呢?”

徐丽艳诘问,中共官员像土匪一样的捣毁了自己的家园,自己的儿子还要保卫这个政权吗?

徐丽艳:“我现在还被监控,被看着,成天搞得我像敌人一样。没有办法,你说自己家都保护不好,保护谁呀?自己都保护不好自己。反正我下辈子再有孩子,我不会让他当兵去。”

徐丽艳要求当地政府赔偿她被强拆的损失而上访,并且申请示威游行、帮助其他人维权,成了当地公安重点监控的对像,她被视为政治上有问题。同时,武警总部领导把她儿子所在部队的参谋叫到北京去,表示徐丽艳闹得太大,影响太坏,必须要让她的儿子转业。

李毓认为,共产党的军队主要是针对内部打仗。

李毓:“对内镇压,对外从来没有打算作战。对内的话,以他们的实力和编制是足够了。对外,如果真是想打,很多事情可能早就解决了。就不会一再的严正抗议了。因为他们也清楚,一打他们就完蛋了。”

国际媒体评论说,中共可能有世界上人数最多的军队,但是许多人怀疑他们的战斗实力。而李毓也认为,中共军队根本没有作战能力。而且,中共政权既不具备合理性,也不具备合法性,因为当初他们是用非法暴力手段夺取的政权,又没有经过人民的选票,来获得它的合法性。

李毓只有一个孩子。她表示,自己绝不会送孩子去当兵。

李毓:“我是不可能的。因为这个国家就不是我的。我凭什么去?我孩子是我的,国家不是我的。谁的国家谁爱?我根本就不爱它。我不可能让我的孩子上战场的。”

中共政府一方面限制了公民多生孩子的权力,一方面又要求他们为国捐躯。失去唯一孩子的年迈父母,面对的晚景该是多么凄凉!

采访编辑/秦雪 后制/孙宁

The Only Child Makes up 70% of Chinese Army

The one-child policy has resulted in 70% of Chinese soldiers
being only children.
Once war broke out, death of the only children would leave
the elderly parents miserable and alone.
A Chinese soldier’s mother complains to New Tang Dynasty (NTD)
that they both were injured by a beating during
the forced demolition of her business.

She questions the Communist regime about their security.

There are also Chinese indicating that they will never
send their only children to the army because
the regime is not for the people.

Hong Kong’s South China Morning Post reported on Feb. 5
that more than 70% of China’s soldiers come
from one-child families.

In wartime, the only child would be rushed to the battlefield,
and the entrenched culture of raising children for old age
would be deeply shaken.

Antony Wong Dong, a Macau-based military expert:
“Under China’s strict military rules, deserters are shot on the
spot, and even if only-child soldiers are not afraid to fight,
who will be responsible for their families if they die in
battle or are severely wounded?"

Shaanxi state-owned enterprise employee Li Yu points out that
the communist regime was never intended to be responsible
for any family or person.

Li Yu, employee of a state enterprise in Shaanxi: “I do not
think they would care.
So many veterans of the war are leading a miserable life now.
Has the government cared for them?
With a monthly living subsidy of a few dozen yuan after their
service to defend the country, that’s how they
treat our national heros."

A floor factory owner in Jiangsu Province, Xu Liyan, explains
and complains about the ruthless treatment of the regime
towards the soldiers and their family with
her personal experience.

Xu Liyan was born in a military family.
Her father was a veteran revolutionary.
Xu Liyan’s son is a soldier in the armed forces.
Her brother was also a soldier.

Xu Liyan’s company has more than 100 employees, but was
forcibly demolished because of a real estate
development by the local government.

The company was torn to pieces, equipment smashed,
she and the workers injured.
Her son was also beaten and left with intracranial hemorrhage.

Xu Liyan, mother of a Chinese soldier in Jiangsu: “So much
for defending the motherland.
My son was in the army for four years, but discharged because
of the demolition.
He’s injured now, and who will be responsible for that?"

Xu Liyan questions if the regime, which ruined her home,
is worth defending.

Xu Liyan: “I’m now being monitored and treated like an enemy.
What can we do? We can’t even protect our own homes.
Whom else can we protect?"

If it were to start all over again, I would have never allowed
any of my children to join the army.

Xu Liyan has been regarded as political trouble and targeted
by local security.
She demands that the local government compensate the loss
during the forced demolition, and helps to fight for rights
with protest applications.

The armed police headquarters also summoned the general staff
from her son’s unit and indicated that Xu Liyan had created
a big issue, and her son must leave.

Li Yu says that the Communist army is conducting internal war.

Li Yu: “It’s internal repression, and was never intended to
reach external combat.
The military forces and organizations are sufficient
for handling internal war.
If ever any external battle were to break out, things would
have been settled long ago, rather than
experiencing repeated solemn rebukes.
They know it clearly that they’ll be gone in the real battle."

International media have commented that the Chinese Communist
Party CCP may have the world’s largest number of troops,
but many people doubt their fighting strength.

Li Yu criticizes the Chinese military forces lack combat
capability, along with the fact that the regime lacks the
legitimacy as the ruling party since the political power was
gained not through voting, but through
illegal and violent means.

Li Yu has only one child.
She says that she would never send her child to the army.

Li Yu: I won’t do it. This country is not mine. Why should I?
My child is mine, the country is not mine.
I don’t love my country. I will not let my child go to war.

While the regime limits the rights to have more children,
it also demand them to die for their country.
The elderly parents’ life would be desolate with the
loss of their only child.

Interview & Edit/QinXue Post-Production/SunNing

相关文章
评论