【禁闻】薄案即开审 分析:三轻罪掩四重罪

【新唐人2013年08月20日讯】中共当局18号宣布,中国前重庆市委书记薄熙来案将在本周四开庭审理。目前该案仍然有许多悬念。比如,薄熙来在法庭上将会如何表现,他是否会配合和认罪?与薄熙来案密切相关的,薄熙来的妻子谷开来和前重庆市公安局长王立军,是否将出庭做证人?有消息指出,秘密审判薄熙来已经进行了很长时间。分析认为,当局现在敢于宣布公开审判,表明跟薄熙来之间已经达成妥协。并且,为保全自身中共不惜用薄熙来的三项轻罪,来掩盖四项重罪。

中共喉舌《新华网》一则简讯报导,济南市中级人民法院8月18号下午4点发布公告,对薄熙来的审判,定于8月22号上午8点30分在第五法庭公开开庭审理,对薄熙来的指控是受贿、贪污、滥用职权三罪。

北京资深媒体人高瑜透露,当局已经秘密审判薄熙来相当长一段时间。

高瑜:“陈良宇秘密排练就排练了半年。但是薄熙来的性格他不会完全接受你的排练。但是这种内部的审判有时候涉及到党和国家机密,一些东西他肯定是不公开的。而且能够公开审判,也就说明他有部分的认罪或者是完全的认罪,对这三项指控。”

高瑜分析,对薄熙来的审判,潜规则肯定在其中起了作用。所谓潜规则,就是彼此之间交换条件。

高瑜:“因为现在你看上月24号传达的文件就是,薄瓜瓜也参与了一些受贿的事。现在薄瓜瓜没有动他,而且他正常的也没有进行刑事调查。而且是在美国入学了。所以这个就是一个不太正常的情况。要是国外的话,如果涉及案情的人,都要进行司法调查的。”

此外,美国《华尔街日报》引述知情人士的消息指称,谷开来将会出庭指证薄熙来。高瑜认为,这个也是一个筹码,都是为了在谈判当中逼着让薄熙来认罪。

原国务院农村发展研究中心研究员姚监复观察指出,当局找了三项最轻微的罪来起诉薄熙来,而把另外四个重罪给切割掉了。

姚监复:“第一个把温家宝说的他搞的是文革路线,文革再现,现在不提这个极左的路线了。所以他不是极左路线的代表人物了。这样的话,就把他历史上的罪名减轻了。”

姚监复还认为,当局第二个切割掉的是薄熙来联合周永康搞政变的罪行。

据《大纪元》报导,2012年2月初王立军出逃美国领事馆,交给美国官员的材料中,不但包括了中共最高层官员腐败、策划政变等材料,还包括中共活摘法轮功学员器官的内幕资料。

据悉,这些重罪的内容中共最高层都已经掌握,但是任何一个罪公开出去,都会引发中共的立即倒台。

第三个被切割的是薄熙来在重庆的打黑政策,姚监复还指出,而英国商人海伍德被杀,薄熙来只是被冠以渎职罪名,是第四个被切割的罪行。

姚监复:“这样可以保证党的‘伟大、光荣、正确’的形象,不被破坏。如果说搞政治斗争,那就牵扯到薄熙来不是他一个人了,那后面得找一个集团了。所以这样切割开,孤零零的薄熙来一个硬骨头、干巴巴的一个骨头,没有皮啊、肉啊、筋啊跟其它相关联的,就是他的世界观人生观没有改造好。”

海内外各界舆论形容这次审判为世纪大案,纷纷要求全程直播。高瑜认为,当局不可能像文革之后审判所谓的四人帮那样全程直播。另外,《新华网》的简讯也没有说庭审的结束时间。薄熙来的律师向《华尔街日报》表示,他们预计不会超过一两天。谷开来的庭审仅持续一天,相关判决和量刑10天后宣布。谷开来被判死缓。

采访编辑/秦雪 后制/陈建铭

Bo Xilai’s Upcoming Trial: Three Light Crimes Covers Up Severe Crimes

On August 18, the Chinese Communist Party (CCP)
announced the former Chongqing party chief, Bo Xilai’s trial
is scheduled for Thursday August 22.

Bo’s case still has many mysteries existing with it.
For example, how will Bo behave in court?
Will he cooperate with the court, admitting to his crimes?

Will Bo’s wife Gu Kailai and former Chongqing police chief
Wang Lijun, also attend court to testify against Bo?
Sources say the secret trial of Bo Xilai has been dealt with
for quite some time now.
Analysts believe that the Chinese regime will dare to make known
Bo’s public trial, indicating a compromise has been reached.
In addition to this, in order to survive, the CCP would rather
charge Bo with three lighter crimes in order to cover up
four other more serious crimes.

The CCP mouthpiece media Xinhua website
issued a brief report.
It said that Jinan Intermediate People’s Court
had made an announcement, at 4pm on August 18.
Bo’s public trial is scheduled at 8.30am,
August 22 at court No.5.
The allegations against Bo are bribery,
corruption & abuse of power.

Gao Yu, a Beijing senior media authority revealed the
secret trial of Bo, has been going on for quite some time.

Gao Yu: “In the past, the CCP spent 6 months to rehearse
former Shanghai mayor Chen Yuliang’s trial.
However, Bo Xilai’s character won’t accept everything
that is re-arranged.
The internal trial links in with the CCP & state secrets,
many issues will not be publicized.
Enabling an open and public trial, does show Bo has
admitted to some of his crimes committed,
even a full acceptance of the three charges brought
against him.”

Gao Yu analyzes that sentencing Bo,
the unauthorized rule certainly played a role.
The unauthorized rule means both sides had reached
an agreement.

Gao Yu: “From No.24 document issued last month, we can
see that Bo’s son, Bo Guagua was involved in bribery.
However, Bo Guagua is still safe and hasn’t been placed
under any form of criminal investigation.
In addition, Bo Guagua has enrolled in the US school
(Columbia Law School in NY).
This is most unusual. If this incident was to happen
anywhere else in the world,
one would most certainly be investigated, according to the law.”

The Wall Street Journal (WSJ) cited sources that
Gu Kailai is expected to testify against Bo in court.
Gao Yu said this is also a condition, so as to force
Bo Xilai into an admittance of his guilt.

Yao Jianfu, former researcher of China’s Rural
Development Research Center commented.
Yao said the authorities have found the
three most minor crimes to prosecute Bo,
while the other four more serious crimes,
it appears he has been let off.

Yao Jianfu: “Firstly, they removed Bo’s Cultural
Revolutionary line,
which Wen Jiabao had pointed out before hand,
now with no mention of any leftist line.
Thus this makes Bo no longer a representative of leftists,
his charges will likely be reduced.”

Yao Jianfu said, secondly, the regime has also removed
Bo’s crime of plotting a coup with Zhou Yongkang.

According to the Epoch Times, Wang Lijun fled to
the US Consulate in Feb. 2012.
With Wang handing over materials to US officials,

including evidence about CCP highest-level officials’
corruption, plotting a coup and other such issues.
It also includes the inside information about the CCP harvesting
of Falun Gong practitioners’ organs whilst still being alive.
Sources say all information of Bo’s severe crimes have
been within the hands of the highest-level officials,
However, if any of these crimes get publicized,
it will cause the CCP to totally collapse.

Yao said the third crime to have been removed from Bo is that
of the anti-corruption policy during his tenure in Chongqing.
Regarding the murder of British businessman Neil Heywood,
Bo was only allegedly abusing his power.
This bringing the total to 4 major crimes
Bo has been relieved of.

Yao Jianfu: “By doing this, the CCP will maintain
the image of ‘Great, Glorious and Correct’.
Regarding political struggle, Bo is not the only person involved
in political struggles, but many have followed in his footsteps.
To cut off Bo’s other crimes is to isolate Bo, without other allies,
the CCP will conclude that Bo’s ideology isn’t good enough.”

The public opinion at home and abroad described Bo’s trial
as a “Century Case”, requesting an open broadcast of the full trial.
Gao Yu believes that the authorities will not fully broadcast
the trial like they did the trial of the “gang of four” after the Cultural Revolution.
Xinhua website didn’t mention the closing time of the Bo’s trial.

Bo Xilai’s lawyer told WSJ that the speculation is,
the trial will last no longer than two days.
The Gu Kailai trial has been held for only one day,
her sentence was announced 10 days later.
Gu was given a suspended death sentence.

相关文章
评论