【禁闻】 陆民众收看《新唐人》被冤判4年

新唐人2012年6月16日讯】观众朋友们,您能想像有人因为收看《新唐人电视台》而被判入狱吗?今天,这样的荒唐剧正在中国大陆活生生的上演着。一位黑龙江市民在被警察非法绑架后,警察告知,凭他收看《新唐人》就可以判他入狱。结果,他被非法判刑四年。

《明慧网》报导,2008年5月22号,44岁的黑龙江七台河市的居民李宪忠,因当地北兴公安分局和北兴电视台一行人闯入家中,并打开电视录制《新唐人》电视节目,而被警察非法绑架。

黑龙江农垦总局中级法院人员对李宪忠说:“就凭你看《新唐人》就可以判你。”最终,李宪忠被非法判刑四年,2009年1月20号被关入佳木斯监狱。

大陆维权律师李天天指出,中国并没有任何法律规定,不能收看某个电视台或接触某个媒体,这种做法,既违背了国内法又违背了国际法,这是严重的侵犯人权,是活生生的迫害。

大陆维权律师李天天:“中国没有这样的法律。但是,确实发生了这种事情就被判刑了,就因为看了一个电视。这简直是太荒唐了。一个人就用眼睛看了某种东西,结果自己就犯法了。那这个人还怎么活呀! 看《新唐人》电视台的人很多的,家里弄个锅就能看到。”

据报导,今年5月3号上午,黑龙江七台河市公安局国保大队和警察一行人,闯入好几家民宅,连偷带抢,强拆民众安装的海外电视台接收器——俗称的大锅。有些人家没人,警察就翻墙进去拆锅。据目击者说,这帮警察闯进屋里,见到有锅就说“有新唐人!”

黑龙江市民郭女士:“因为《新唐人》报导的,别的媒体没有说,《新唐人》敢说真话,所以大陆禁止老百姓看这些。在我们地区有很多老百姓都安了大锅,后来中共就挨家挨户的搜索,它就不让看《新唐人》。”

《新唐人》总部的新闻副总裁黄万青说,中共对《新唐人》如此恐惧的主要原因,是因为《新唐人》对中国实质性的报导,击中了中共的要害,而这也正迎合了中国民众对基本知情权的需要。

黄万青:“比如我们对中共迫害人权的报导,迫害法轮功的报导,都是中共它极力掩盖的,它不敢在国际社会公布曝光的。把共产党的老底都抖出来了。”

李宪忠也是一名法轮功修炼者,他在看守所和监狱这段期间,遭到了种种非人道的迫害,如关铁笼子、踹肚子、电棍电,脱光衣服检查、“开飞机”、戴手铐脚镣等。

黑龙江市民郭女士:“不分青红皂白,只要你说炼(法轮功)就抓你,就给你判刑。现在还有很多修炼法轮功的学员被抓、被打,有的甚至被活体摘取器官,真的很残忍。”

黄万青指出,“610办公室”是中共迫害人权最严重的一个机构,它和政法委捆绑在一起。而政法委不仅迫害法轮功,对整个中国的人权都进行迫害,同时极力封锁信息。

黄万青:“政法委最怕它自己这些罪行被曝光。尤其是王立军、薄熙来事件发生以来,全世界才知道中共公检法、政法委这个系统干了这么坏的事情,比希特勒盖世太保还要坏。尤其是《新唐人电视台》在全面的报导这些事情,在揭露它对老百姓的迫害,那它最害怕,所以政法委一定是不遗余力的打压,进行封锁。”

郭女士呼吁大陆民众能更多的收看《新唐人电视台》,才能了解中国大陆的真相。同时,她希望正义人士能集结起来,共同结束中共对老百姓的这场迫害。

采访/李韵 编辑/王子琦 后制/周天

Sentenced to Four Years for Watching NTDTV in China

Ladies and gentlemen, can you imagine that some
people are sentenced to imprisonment for watching NTDTV?
Today, this kind of absurd drama
is truly happening in mainland China.
A Heilongjiang citizen was illegally
arrested by police.
Afterwards, the police told him that he would
be sentenced to imprisonment because of watching NTDTV.
Subsequently, he was sentenced
to four years of imprisonment.

“Minghui Net" reported on May 22, 2008 that Li Xianzhong,
a 44-year-old resident of Qitaihe City, Heilongjiang.
Li was illegally arrested by police when local Beixing Public
Security Bureau officials and Beixing television station
broke into his home and turned on the TV, which
was recording “New Tang Dynasty" television programs.

Heilongjiang Nongken Bureau Intermediate Court
personnel said to Li Xianzhong that,
“Just because of your watching NTDTV,
we can sentence you.”
In the end, Li Xianzhong was sentenced
to four years imprisonment.
In January 20, 2009, he was imprisoned in Jiamusi Prison.

Chinese human rights lawyer Li Tiantian pointed out that

there is no law in China stipulating which TV station
is forbidden from being watched, or which media is forbidden from being accessed.
What they did to Li not only violates domestic law,
but also the international law.
It is a serious human rights violation,
and a concrete example of persecution.

Chinese human rights lawyer Li Tiantian:
“China has no such laws.
Such sentence is really happening in China, just
because of having watched a certain TV program.
This is simply ridiculous.

A person uses his or her eyes to see something,
and consequently he or she violates the law.
If so, how does this person live?

Many people are watching NTDTV. You are able
to watch it just by using a satellite receiver.”

According to reports, on May 3 this year, personnel
of the Public Security Bureau National Security Brigade,
and police, broke into several civil houses.

They stole and arbitrarily dismantled the civilians’ satellite
TV receivers for foreign TV programs.
In some houses, when people were not at home. The police
climbed over the walls to dismantle the satellite TV receivers.
According to witnesses, a gang of police broke into the houses.
If they saw a satellite TV receiver, they said “There is NTDTV.”

Ms Guo, Heilongjiang citizen: “Because NTD is reporting
information that other media don’t report,
and because NTD dare to say the truth, mainland China
ban people from watching it.
In our region, many people installed satellite TV receivers.

Afterwards, the Chinese Communist Party (CCP) carried
out a house-to-house search. The CCP doesn’t let people watch NTDTV.”

Huang Wanqing, Vice President of News at NTDTV
headquarters, said that the CCP fears NTDTV.
This is because NTDTV reports substantially on China,
which hits the CCP’s crucial point.
NTDTV also meets the needs of Chinese people
by fulfilling their basic right to knowledge.

Huang Wanqing: “For example, we report that the CCP
is persecuting human rights, persecuting Falun Gong.
These are all what the CCP wants to hide, what the CCP
dares not to publicize and expose internationally. (We) expose the CCP’s evil secrets.”

Li Xianzhong is also a Falun Gong practitioner.

When he was in the detention center and prison,
he suffered from many forms of inhumane persecution.
He was imprisoned in an iron cage, kicked in the stomach,
beaten with electric batons, stripped naked,
forced to hold a posture like a “plane” for long periods of time,
and was handcuffed and leg irons, etc.

Ms Guo, Heilongjiang citizen: “Regardless of whom you are,
as long as you say you practice Falun Gong, they will arrest you and sentence you.
Now there are still many Falun Gong practitioners
who are being arrested and beaten.
Some of them were even subjected
to forced removal of their organs. It is really cruel.”

Huang Wanqing pointed out that the “610 Office” is one of
CCP’s institutions which persecute human rights most seriously.
It is combined with the CCP Politics and Law Committee.

The CCP Politics and Law Committee is not
only persecuting Falun Gong.
It is also persecuting the entire scope of human rights in China.
It is strongly blocking people’s access to information.

Huang Wanqing: “CCP Politics and Law Committee
is most afraid of exposure of its own crimes.
This is especially since the incidents of Wang Lijun
and Bo Xilai have happened.
The whole world has learned that the CCP’s system
of public security, procuratorate, courts and Politics and Law Committee did such evil things.
It is worse than Hitler’s Gestapo.

Especially when NTDTV is comprehensively reporting
these things and exposing the CCP’s persecution of its ordinary people, the CCP is most afraid of it.
Therefore, the CCP Politics and Law Committee
is sure to try it’s hardest to suppress and to block NTDTV."

Ms Guo called on people from mainland China to watch
NTDTV more, in order to understand the truth of China.
She also hopes that righteous people can assemble
together to end the CCP’s persecution of ordinary people.

相关文章
评论