【禁闻】为中共当特务 海外留学生受关注

【新唐人2011年10月3日讯】中共特务最近被揭露在海外利用威胁手段、窃听器材等方法侵害人权。受害者公开特务的行为,希望各界正义人士伸出援助之手,并奉劝海外留学生别为中共党特务操刀,自毁一生。

9月下旬,一位芬兰北部的法轮功学员金昭宇,得知她的朋友遭到中共海外特务威胁。特务告诉她的朋友,如果继续与金昭宇来往,回去中国恐怕就会有麻烦。金昭宇的朋友还因此“被谈话”数小时。

金昭宇:“有一男一女自称是中央来的,告诉她,如果她再和我保持朋友关系的话,那她就惨了,恐怕中国都回不去,回去恐怕就会有麻烦。他又警告她说,你不要以为你继续和她保持朋友关系我们都不知道,因为到处都是中领馆的眼睛,你都不知道谁会是谁。”

金昭宇的母亲陈真萍由于修炼法轮功,2008年被河南郑州金水区法院冤判8年,目前监禁在河南省新乡女子监狱。金昭宇这三年不断奔走呼吁营救母亲,为此她这多次遭到中共当局的骚扰。

金昭宇认为这两个恐吓她朋友的特务,严重侵犯人权,因此将这件事公布于众,希望社会正视中共特务的问题。她说,中国留学生充当中共特务的人非常多,兼职监视身边的中国人,尤其是异议人士、法轮功学员,还有中共不喜欢的人,定期把信息传给中领馆。

在此之前,美国华府、纽约、芝加哥等城市有不少职业律师、大学教授、电脑专家等,都曾经向美国FBI举报,他们认识的学生会头目替中共从事特务工作,以及一些亲共团体成为特务机构的例证,引起部分国会议员办公室的关注。

2005年7月,比利时一位中共特工投诚,暴露了中共藉由“中国学生学者联谊会”为“幌子组织”,其实从事的是间谍活动。此外,脱离中共的前澳洲领事一等秘书陈用林,于2007年证实中共领事馆操纵海外学生联谊会。

《战略情报论坛》(Strategic Intelligence Forum)2006年的一份资料显示,美国与欧洲的情报单位正在警告,近来大量增加的中国间谍个人起诉案,似乎只代表广泛威胁西方国家的经济与安全的一小部分。

金昭宇表示,在海外,中共特务使用一种窃听仪器,可以监听到1公里内的谈话。她提醒学生们,这种行为是犯法的,千万不要被中共利诱而铸成大错当特务,最后成了牺牲品。

金昭宇:“很多中国留学生,应该了解一下当地的法律,千万不要做出犯法的事情。如果就是为了眼前的这些利益,听从中领馆的指使,做了错事或者是做了一些犯罪的活动,因此被遗送回国再也不能出国的话,这是很可惜的事情。这不就成了牺牲品吗?中国人为什么要监视中国人呢?中国人为什么要被中共利用呢?”

《海外中共间谍备忘录》作者夏小强指出,“在美国每一个活跃中共间谍的身后都可能有FBI在密切关注、监控他们的一举一动,并在必要时将其抓获。”他劝中共特务“即使不谈世界国家民族的大道理,仅仅为自己的未来着想,为自己的家庭亲人的未来着想,也要停止为中共做间谍工作,摆脱阴暗的生活和犯罪。”

新唐人记者吴惟、郭敬综合报导。

Many Overseas Chinese Students Are CCP Spies

It’s been revealed that Chinese Communist Party (CCP) spies
are violating human rights by employing threats
and using eavesdropping equipment overseas.
Many victims have exposed these spies behavior, asking for help.
They’ve advised Chinese foreign students not to assist CCP spies.

In late September, Falun Gong practitioner, Jin Zhaoyu, from
northern Finland, learned that CCP spies had threatened
her friend, demanding that she discontinue her relationship
with Jin, or else her friend would be in trouble when she went back to China.

Jin Zhaoyu: “A man and a woman claiming to be CCP affiliates,
told her that if she and I remained friends, she would be in trouble
if she goes back to China.
The man warned her that Chinese consulate spies are
everywhere and know what she’s doing, adding, ‘You won’t know who they are!’"

Jin’s mother, Chen Ping, also a Falun Gong practitioner, was
illegally sentenced to eight years by the Zheng Zhou City
Jinshui Court in Henan Province in 2008, and is currently.
imprisoned in the Xinxiang Women’s Prison in Henan Province.
Over the past 3 years, Jin has made many calls to rescue her Mom,
for which she has been repeatedly harassed by the CCP.

Jin feels that the CCP’s threats seriously violate her human rights,
thus she exposed them to the public, hoping to address the problem.
She said many overseas Chinese students are CCP spies
who monitor other Chinese on a part-time basis,
especially dissidents and Falun Gong practitioners,
who regularly send information to the Chinese consulate.

Prior to this, many lawyers, professors, computer experts in
Washington, D.C., New York, Chicago, and other cities had
reported similar activity to the FBI, claiming that
student leaders knowingly engaged in espionage for the CCP.
The fact that some pro-communist groups become secret agency,
drew the attention of some of Congressmen.

In July 2005, a Chinese spy who surrendered in Belgium,
exposed the Chinese Students and Scholars Association as a
“front organization" for an espionage ring.
In addition, in 2007, former Chinese Australian consul secretary,
Chen Yonglin, confirmed that the Chinese consulate
routinely manipulates overseas Chinese students associations.

Data from the 2006 Strategic Intelligence Forum,
showed that U.S. and EU intelligence agencies are warning that
the increasing number of Chinese spy cases is just a small part
of a wider threat to Western economies and security.

Jin Zhaoyu said that overseas CCP spies use a type of
wiretapping equipment to monitor conversations within
1km range (0.62 mile).
She reminded students that this behavior is illegal,
and that they should not be induced to be spies for the CCP,
thus becoming their victims.

Jin: “Many overseas Chinese students need to learn about
local laws and never violate them.
If they’re lured by the Chinese consulate and are offered
money to commit wrongdoings or crimes,
they should not be tempted as it would be a pity to be sent
back to China with no hope of going abroad anymore.
Aren’t they victims of the CCP?
Why do the Chinese monitor the Chinese?
Why are the Chinese people being taken advantaged of by the CCP?"

Xia Xiaoqiang, the author of Overseas Chinese Spy Memo,
pointed out that there might be an FBI agent behind every active
CCP spy in the U.S., monitoring their every move,
and arresting them if necessary.
He urged the CCP spies, saying,
“Even you do not care about the whole world
and just care about your family and your future,
stop spying and step out of your shadowy world of crimes."

NTD reporters Wu Wei and Guo Jing.

相关文章
评论