【禁闻】互联网CEO“唱红”网民“唱衰”

【新唐人2011年7月1日讯】中共成立90周年前夕,“红色”浪潮掀起新高度,中国繁荣的互联网行业60多位知名人士齐唱红歌、并上党课。一些学者指出,“唱红”是欺骗民众的手段,是中共用来转移视线,淡化日益尖锐的社会矛盾,掩盖愈演愈烈的官民冲突现象。民众认为,“唱红”根本不起什么作用,更不能阻挡中共将要灭亡的命运。

据中共喉舌《新华社》的报导,中国一些成功的民营企业家、中国科技行业的多位巨头,比如百度创始人兼CEO、新浪CEO和搜狐CEO等,最近齐聚上海兴业路中共“一大”会址,高唱革命歌曲,并上了一堂党课。

著名学者陈破空认为,“唱红”是中共用来转移视线,淡化日益尖锐的社会矛盾,掩盖愈演愈烈的官民冲突,是中共用来延寿的一种手段而已。实际上,这种自娱自乐的做法,像是迷信。

而异议人士秦永敏认为,当局一直是利用垄断传媒,欺骗社会和大众。

秦永敏(异议人士):“他们这种唱红歌的做法,从短效来说起到擦红药水的作用,表面上看掩盖了社会现实,从长远来说这个作用肯定是适得其反的。”

资深网络专家孙先生也认为,现在中国人都知道中国的官场之术,对政治已经不感兴趣了。

孙先生(资深网络专家):“大多数民众对这方面的东西还是不太感兴趣,主要是由于在中国大陆这里他们受压迫的时间太长久了,思想已经 麻木了。再一个就是它要掩盖那些官员、贪污、各种丑恶的行径的做法,其实大多数民众都很了解。”

过去两年,由于中共政府遮罩越来越多的海外网站或限制流量,给配合中共的中国互联网公司确保了4.5亿网民的市场利益。如“百度”市值400多亿美元,“腾讯”近500亿美元,“新浪”的市值也接近60亿美元。

政论家伍凡认为,中共为了保命,就要封锁互联网。

伍凡(政论家):“限制老百姓用电脑,或者用手机上internet(互联网),害怕老百姓进了国际的互联网知道更多的东西。所以它就下令限制博客也好,建立各种各样的网站也好,通通限制,害怕它的秘密给暴露,害怕老百姓起来反对中共的统治。”

美国联邦政府六大部门于5月16号共同宣布《网路空间国际战略》,它基本概括美国所追求的目标,就是要确保互联网的开放、安全和自由。由此看来,美国政府的追求与中共政权是截然相反的了,未来美中在互联网上的交锋,似乎已经打开了序幕。

与此同时,关注中国人权状况的网站“维权网”,最近发表一篇题为《网路自由拉锯战持续升级》的报告。报告说,虽然政府采取了断网或是对网路发言人进行种种打压,但是,通过互联网路进行的公民启蒙运动蓬勃兴起,方兴未艾。

孙先生(资深网络专家):“我觉得,时机已经到了一定的程度,中共的倒台已经不远了,所以说是时候组织起来跟大家一起去抵抗这个独裁的政权了。”

新唐人记者代静、宋风、黎安安采访报导。
=====

CEOs Criticized for Singing Communist Songs

Prior to 90th anniversary of the communist party
(CCP), over 60 Internet gurus sang “red" songs
and attended a lecture about the party.
Some scholars consider singing “red" songs
a means to deceive the Chinese people.
It is used by the CCP to create a diversion,
and reduce the increasingly acute social conflicts.
The people see “singing red" as useless, and
it cannot change the CCP’s fate to be eliminated.

As per the CCP’s mouthpiece Xinhua News,
some successful Chinese entrepreneurs and
IT gurus, including CEOs of Baidu, Sina and Sohu,
recently gathered in Shanghai
to sing revolutionary songs and attend a CCP lecture.

Well-known scholar Chen Pokong believes that
“singing red songs" is used by the CCP
to divert people’s attention, reduce social conflicts,
and cover up its clashes with the Chinese people.
This self-entertaining is used to extend CCP’s life.

Dissident Qin Yongmin thinks that the CCP has
been deceiving the public by its media monopoly.

Qin Yongmin: In the short term, the red song
singing seems to superficially cover up social reality.
In the long run, it is counterproductive.

Internet specialist Mr. Sun also believes that
the people all know about the Chinese officialdom.
They are no longer interested in politics.

Sun: Most people aren’t interested in these things,
because in mainland, they have been oppressed
for too long, and their thoughts are numb.
However, most people are aware of the ugly acts
of covering up corruption and embezzlement.

During past 2 years, the CCP government
blocked a growing number of overseas web sites.
Internet companies corporative with the CCP
are given a monopoly over the Chinese market
of 450,000,000 Internet users. For example,
Baidu’s market capitalization is over USD 40 billion.

Political commentator Wu Fan said that
CCP blocks the Internet to save its own skin.

Wu Fan: CCP restricts people’s use of the Internet
on their computers or cell phones, because it fears
people getting more info through the worldwide web.
So, the CCP restricts blogs and various websites.
The CCP is afraid of having its secrets exposed
and of the people rising up against its rule.

The U.S. federal government launched on May 16
International Strategy Cyberspace, which sums up
the objectives pursued by the U.S., including
the Internet’s openness, security and freedom.
The U.S. objectives are opposite to the CCP’s.
A future U.S,-Chinese cyberspace confrontation
seems to have begun.

Chinese human rights website Weiquan Wang
recently published a report on Internet freedom.
It says, although suppressed by authorities,
Internet-based civilian enlightenment movements
are thriving and growing.

Mr. Sun (Internet specialist):
I think the CCP’s collapse is imminent. It is the time
to organize resistance against its dictatorship.

NTD reporters Dai Jing, Song Feng and Li Anan.

相关文章
评论