【禁闻】铁道部高官落马 涉案数十亿

【新唐人2011年2月14日讯】在近年高铁建设中,大出风头的铁道部长刘志军,成为了今年中国大陆第一个落马的部级高官,刘志军日前被指严重违纪,被免去铁道部党组书记。官方发布这个消息非常突然,有消息说,如此急促的处置,是由中共最高层亲自拍板定案。

中共官方喉舌《新华网》于2月12号下午 5点半突发短讯,经中央纪委证实,铁道部党组书记、部长刘志军“涉嫌严重违纪”,目前正接受调查。据了解,刘志军手下的多名得力干将、局长级官员也被卷入,目前也在接受调查,事件可能引发铁道部内的一次大震动。

官方报导没有披露刘志军涉嫌违纪的细节,但有传媒指出,刘志军受贿或涉数十亿元人民币,而且怀疑与早前被调查的一宗高铁承包工程腐败案有关,也涉及上海和香港多家上市公司弊案。

《财新网》报导,刘志军“落马”事前已有征兆。山西晋城女企业家丁书苗因涉及铁路投资,上个月被有关部门带走调查,刘志军案与丁书苗案有直接关联。

丁书苗与铁道部关系非常密切,传她与刘志军的得力干将、铁道部某局局长关系暧昧,最令外界刮目相看的是,丁书苗在运输紧张的时季也能拿到火车货运车卡额度,每年平均使用高达五百班次的货运火车。

丁书苗还被视为中国高铁的重要既得利益者之一,据内地媒体初步统计,丁书苗从铁道部拿到的合同总金额,接近四十亿元。

对刘志军的落马,有网民认为不排除与中共十八大人事布局有关。外界一直认为,只有初中学历的刘志军是中共前总书记江泽民一手提拔的。江泽民任总书记期间,刘志军陪同江泽民外出巡视,鞍前马后拍马屁,因此官运亨通。

有政界人士对《明镜月刊》指出,刘志军的下台势必影响到中共十八大人事布局。时下,江泽民、胡锦涛的心思全在十八大上,现在却抓出个刘志军,是胡锦涛拍的板,还是温家宝下的棋,还得观察。不过,胡锦涛拿他开刀,说明他的问题相当严重。

流亡海外的中国媒体人苏雨桐则认为,中共此时把刘志军扔出来,“很明显是想转移民众(对埃及变天)的注意力”。

刘志军担任铁道部长8年,问题种种,他的胞弟刘志祥涉贪四千多万及买凶杀人、春运一票难求问题一直没有解决、雪灾瘫痪铁路、山东胶济铁路列车相撞。而近两年中国高铁建设大跃进,刘志军又变成了“大功臣”。但民间对高铁盲目发展和高铁票价贵广泛质疑,“和谐号”被广大车迷称为“喝血号”,它的英文标示CRH(China Railway High-speed)又被诠释为“耻辱号”(Chi Ru Hao)。然而刘志军没有因过错下台,反而在风光时“落马”,落马之急犹如高铁速度一般。

不过,内地网民对刘落马多表示大快人心,表示,“铁路是腐败的重灾区,今天我们就放鞭炮庆贺!”

新唐人记者王子琦、周天综合报导。

Downfalls of Ministry of Railways Officials

In the high-speed railway construction in recent years, Minister of Railways Liu Zhijun made a big sensation. He became the 1st sacked minister-level official
in 2011. Liu is alleged to have a serious violation of discipline. He lost his post as Minister of Railways. The official release of the news was very sudden.
Sources said that such a rapid disposal was evidence that it was finalized by Party’s senior level.

CCP’s official mouthpiece Xinhua News net suddenly published a short article at 5:30 p.m. on Feb. 12. CCP’s Central Commission for Discipline Inspection said Liu is “suspected of serious discipline violation." He is currently under investigation, along with many of his subordinates and bureau directors. This can trigger a major earthquake within the ministry.

The official report didn’t disclose the details. According to some media reports,
Liu has taken bribes of several billion yuan. He is suspected to be in connection with an earlier corruption case of a high-speed rail contracting project,
as well as a number of scandals involving many listed companies in Shanghai and Hong Kong.

China’s news network Caing.com reported, before Liu was sacked, there were signs. Ding Shumiao, a female entrepreneur in Shanxi, was arrested last month for her railway investments. Liu is directly connected to Ding’s case.

Ding was very close to the Ministry of Railway. She is rumored to be in a dubious relationship with Liu’s go-getter, a bureau director in the Ministry. The most impressive is that Ding was capable of getting freight trains even during busy seasons. She used on average 500 freight trains per year.

Ding is seen to have vested interest in high-speed railways in China. Chinese media estimated, Ding obtained contracts worth nearly four billion yuan
from the Ministry of Railways.

About Liu’s downfall, some netizens don’t rule out its connection with the HR plans of the Party’s 18th congress. It is believed that, with only a junior high diploma, Liu was hand-picked by ex-CCP President Jiang Zemin. When Jiang was still in power, Liu accompanied him on inspective tours and greatly flattered Jiang.
Therefore, he could climb up easily and quickly.

Some politicians told Mirror Monthly magazine, Liu’s downfall is bound to affect the CCP’s personnel arrangement on its 18th congress. Currently, Jiang Zemin and Hu Jintao both focus on this conference. Whether it was Hu or premier Wen Jiabao who finalized the decision to sack Liu, it is not clear. However, it seems that Liu’s case is quite serious.

Exiled media professional Su Yutong believes, Liu’s case is thrown out by CCP “to obviously try to shift the public attention (away from Egypt).”

Served as the Minister of Railways for 8 years, Liu faced many problems: his brother Liu Zhixiang involving in cases of corruption and murder; the holiday season transportation congestion; the snowstorm paralyzing the railway systems;
and the railway collision in Jinan, Shandong. In recent years, the “Great Leap Forward”of high-speed railway construction has made Liu a “great hero."
However, people question the blind development and its high fares. CRH (China Railway High-speed) was called “blood drinking" by passengers. Sacked while he was on top of a roller coaster, Liu’s downfall is “high-speed,” too.

Many Chinese netizens expressed great consent about Liu’s downfall, saying “the railway system is corrupt. Today we celebrate with fireworks!"

NTD reporters Wang Ziqi and Zhou Tian

相关文章
评论